English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB измеритьизмерять IMPERFECTIVE VERB измерять
B1

измерять Russian

Meaning измерять meaning

What does измерять mean in Russian?

измерять

определять какой-либо мерою величину чего-либо устанавливать, делать заключение о величине, размерах чего-либо

Translation измерять translation

How do I translate измерять from Russian into English?

Synonyms измерять synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as измерять?

Examples измерять examples

How do I use измерять in a sentence?

Simple sentences

Он должен измерять кровяное давление каждый день.
He has to have his blood pressure taken every day.
Он должен ежедневно измерять кровяное давление.
He has to check his blood pressure daily.
Том в своём упрямстве отказался переходить на разумную метрическую систему, предпочитая вместо того измерять объём в хогсхедах.
Tom, stubborn as he was, refused to change to the sensible metric system, preferring to measure volume in hogsheads instead.

Movie subtitles

Дженни будет измерять твою температуру в полдень и в 6:00.
I want Jenny to take your temperature. At noon and again at 6:00.
А ведь этот мир куда сложнее, и добро не стоит измерять чем-то столь незначительным, как безрассудный героизм мистера Ленда.
The world is more complex than that, and good must not be measured on a scale as small as Mr Land's brash heroics.
Этим я буду измерять время. Это мои водяные часы.
It's my water clock, that measures out the time.
И ещё, Брейтвайт бросил свой обыкновенный взгляд снизу вверх на это место и начал измерять твоё кресло.
Also, Braithwaite took his usual upside-down look at this lot and started measuring your chair size.
В 20-х годах 20-го века астрономы начали измерять скорости отдаленных галактик.
They found that the galaxies were flying away from one another.
Астрономам, так же как и мореплавателям, нужны были точные часы, чтобы измерять движение небес.
Astronomers, as well as navigators need accurate clocks to time the movement of the heavens.
Врачи умеют измерять давление.
Doctors know how to check your blood pressure.
Вы хотите сказать, что мы будем измерять и Логополис?
You mean we're going to measure Logopolis, too?
Её бедра можно легко измерять метрами.
She's a meter across the hips. Easily.
Это произошло летом 1959 года, Давным-давно. Если измерять время годами.
It happened in the summer of 1959, a long time ago, but only if you measure in terms of years.
Гораздо раньше, чем ты, он заметил, что можно измерять и считать огромное количество разных вещей.
But you Dad noticed very early that a lot of things could be counted and measured.
Я не хочу измерять свой мозг.
I don't want my brain measured.
А судя по вашим лицам, кое-кому из вас уже пора измерять рост.
And by the look of some of you lot here today, I'd make more money with me measuring tape. Here, one price.
Пытаясь определить, был ли использован Пробный Камень на Земле, я придумала способ измерять Доплерово смещение для гравитационной и радиационной эмиссий.
In an effort to determine whether the Touchstone was being used, I measured the Doppler shift for gravitational and radiation emissions.

News and current affairs

В результате, рынки снова начали измерять ВВП, включая некоторую вероятность деноминации валюты, в результате чего соотношение с долгом выглядит гораздо хуже, чем то, которое основано на уверенности в постоянном членстве в еврозоне.
As a result, markets have again started to measure GDP to include some probability of currency re-denomination, causing debt ratios to look much worse than those based on the certainty of continued euro membership.
Успех следует измерять не по тому, что восстановление в конечном итоге происходит, но по тому, как быстро оно охватывает ситуацию и насколько обширный ущерб настанет от спада.
Success should not be measured by the fact that recovery eventually occurs, but by how quickly it takes hold and how extensive the damage caused by the slump.
Данные различия теперь можно измерять не только в зарплатах, но и в преждевременной смертности.
And the gap can now be measured not just in wages, but also in early deaths.
Значение индекса потребительского доверия в США, который начали измерять в 1967 году, в октябре опустилось до самого низкого уровня в своей истории.
The Conference Board Consumer Confidence Index in the United States, begun in 1967, fell in October to its lowest value ever.
Почему китайскому президенту Ху Джинтао, экономика страны которого является второй по величине в мире (если измерять по мировым ценам), не было предоставлено место за столом вместо Путина?
Why wasn't Chinese president Hu Jintao, whose country's economy is the world's second largest (when measured at world prices), given a seat at the table instead of Putin?
Нам не так уж везло, начиная с 1985 г. Напротив, мне кажется, что наша удача (если измерять её амплитудой колебаний в частном секторе и величиной других потрясений, поразивших мировую экономику) была, в действительности, относительно низкой.
Our luck has not been good since 1985. On the contrary, I think our luck - measured by the magnitude of the private sector and other shocks that have hit the global economy - has, in fact, been relatively bad.
Сегодня совсем не ясно, как измерять баланс сил и, тем более, как разрабатывать успешные стратегии выживания в этом новом мире.
Today, it is far from clear how to measure a balance of power, much less how to develop successful survival strategies for this new world.
То, что лучше поддается измерению, стали путать с тем, что стоит измерять.
What is most easily measured has become confused with what is most worth measuring.

Are you looking for...?