English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB измерить IMPERFECTIVE VERB меритьизмерять

измерить Russian

Meaning измерить meaning

What does измерить mean in Russian?

измерить

определить какой-либо мерой величину чего-либо перен. установить, представить величину, размеры чего-либо перен. разг. исходить, изъездить в разных направлениях

Translation измерить translation

How do I translate измерить from Russian into English?

измерить Russian » English

measure

Synonyms измерить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as измерить?

Examples измерить examples

How do I use измерить in a sentence?

Simple sentences

Деньгами это не измерить.
It can't be measured in terms of money.
Вы можете измерить длину?
Can you measure the length?
Позвольте мне вас измерить.
Please allow me to measure you.
Позвольте мне измерить ваше кровяное давление.
Let me take your blood pressure.
Есть несколько способов измерить скорость.
There are several ways to measure speed.
Линейкой можно измерить что-нибудь длиной до двенадцати дюймов.
A ruler can measure something up to twelve inches in length.
Ценность хорошего воспитания не измерить деньгами.
The value of a good education cannot be measured in money.
Я хочу измерить тебе температуру.
I want to take your temperature.
Я хочу измерить Вам температуру.
I want to take your temperature.
Прежде чем купить ковёр, нам нужно будет измерить комнату.
We'll have to measure the room before we buy the rug.
Мне надо снова измерить твою температуру.
I need to take your temperature again.
Мы хотим измерить вашу температуру.
We want to measure your temperature.
Глупо пытаться измерить глубину реки двумя ногами.
No one tests the depth of a river with both feet.

Movie subtitles

Вам надо измерить температуру.
Please, we must have your temperature now.
Я могу измерить твой портсигар и поместить в него мой снимок чтобы ты помнил обо мне, когда мы в разлуке.
I can take the measure of your cigarette case. and put my photograph in it. so that when we are not together you will be reminded of me.
Но как измерить самого тебя?
But by what arithmetic am I to measure you?
Как измерить твое сердце?
Who will tell me the dimensions of the heart?
Измерить ей температуру?
Maybe we should take her temperature.
Измерить давление тропопаузы, намагнитить окклюзии в небе.
Barometricize the tropopause, magnetize occlusions in the sky.
Они уже не мальчики, но ещё не мужчины. Удивительно это представление о них, как уже о взрослых мужчинах, как будто это можно измерить!
They're no longer a boy and not yet a man, wondering what's going to be expected of them as men, how they'll measure up.
Что-то, он ещё не знал что, но нечто размером с эсминец только что пронеслось мимо него на такой скорости, что он даже не успел попытаться её измерить.
Something, he didn't know what, but something as big as a battleship had just flown over and past him at speeds so great he couldn't begin to estimate it.
Частицы солнечного света невозможно ни увидеть, ни измерить.
Why a particle of sunlight can't even be seen or measured.
Вы можете увидеть или измерить атом?
Can you see or measure an atom?
Это еще нужно измерить!
Measure it!
То, чем я Вам обязан, невозможно измерить.
What I owe you is beyond evaluation.
Измерить её.
To weigh it.
Ваш вулканский метаболизм так низок, что сложно измерить. А уж давление. Зеленая ледяная вода, что вы зовете кровью.
Well, your Vulcan metabolism is so low it can hardly be measured and as for the pressure, that green ice water you call blood.

News and current affairs

Если они чересчур ограничат финансовый сектор, риск может выйти за рамки регламентирующих границ туда, где его будет сложно измерить и отследить.
If they over-constrain the financial sector, risk may migrate outside the regulatory frontier, where it will be harder to measure and monitor.
Каждая кампания сейчас отчаянно пытается измерить влияние финансового кризиса на эти, являющиеся театром боевых действий, штаты.
Each campaign is now desperately trying to gauge the impact of the financial crisis on these battleground states.
Начало войны - это всегда серьезный шаг, чреватый тяжелыми последствиями, точно измерить которые не представляется возможным.
Starting a war is always a grave step, and the effects are never neatly calculable.
Изменения можно измерить укреплением реального обменного курса, которое отчасти состоит в номинальном повышении курса юаня по отношению к доллару, а также в инфляции в Китае.
The change can be measured by real exchange-rate appreciation, which consists partly in nominal renminbi appreciation against the dollar, and partly in Chinese inflation.
В ряде своих исследований экономисты МВФ перестали рассматривать данный вопрос как борьбу добра и зла и начали рассматривать его как заурядный экономический выбор. Контроль капитала имеет свои издержки и выгоды, и их можно измерить и сопоставить.
In a series of studies, IMF economists have stopped treating the issue as one of good versus evil, and have started treating it as a run-of-the-mill economic choice: capital controls have costs and benefits that can be measured and compared.
Тогда как количество выпускников и затраты государства легко подсчитать, качество образования, которое сложно измерить, скорее всего, и будет упущенной целью.
With graduation rates and government spending easy to calculate, educational quality, which is difficult to measure, is likely to be the objective that slips.
По существу она должна быть надежной, предсказуемой и направленной на нужды в целях развития так, чтобы за ней можно было проследить и чтобы ее можно было измерить и оценить.
As such, it must be reliable, predictable, and directed towards development needs in ways that can be monitored, measured, and evaluated.
Можно ли проследить за помощью и измерить ее?
Can the aid be monitored and measured?
В подобных инвестициях обычно задействованы разные финансовые продукты, разные участники рынка и разные юрисдикции, поэтому эффект от данного регулирования трудно предсказать, а еще труднее измерить.
Such investment involves a variety of products, market players, and jurisdictions, and, as a result, the effect of regulations can be difficult to see, much less quantify.
Мой коллега из Принстонского университета Дэниэл Канеман и несколько помощников по исследованию попытались измерить субъективное состояние людей, спрашивая их об их настроении через частые интервалы времени в течение дня.
My Princeton University colleague Daniel Kahneman and several co-researchers tried to measure people's subjective well-being by asking them about their mood at frequent intervals during a day.
Однако у развивающихся стран может быть ещё один общий симптом надвигающегося кризиса, который намного труднее обнаружить и измерить, - скрытые долги.
Tapi negara-negara ekonomi rendah juga dapat mengalami gejala umum lainnya dari krisis yang segera terjadi, satu gejala yang jauh lebih sulit dideteksi dan diukur: utang-utang tersembunyi.
Кроме того, слишком часто события изменяются слишком быстро, чтобы их можно было с точностью измерить.
Moreover, all too often, events move too quickly to be measured accurately.
Например, перед финансовым крахом, экспериментальные экономисты присоединились к психологам в попытке измерить переменные наклонности к жадности.
For example, long before the financial collapse, experimental economists joined psychologists in attempting to measure varying propensities to greediness.
И все же, если измерить свет, который они производят, свечи почти в 100 раз менее экономичны, чем лампы накаливания, и более чем в 300 раз менее экономичны, чем флуоресцентные лампы.
Yet, when measured by the light they generate, candles are almost 100 times less efficient than incandescent light bulbs, and more than 300 times less efficient than fluorescent lights.

Are you looking for...?