English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB задрать IMPERFECTIVE VERB задирать

задирать Russian

Meaning задирать meaning

What does задирать mean in Russian?

задирать

надорвав, зацепив, надрезав и т. п., делать шероховатым, мять или загибать, приподнимать надорванное место Смеркалось, ветер с снегом дул в отворенную дверь и задирал мокрую солому под свиньями. спец. строгая, делать задорины разг. поднимать кверху Приехав в Калугу, он всё не мог решиться позвонить ей, слонялся возле дома, задирал голову, пытаясь разглядеть что-то в окнах шестого этажа. разг. высоко поднимать, заворачивая или сдвигая вверх (рукав, рубашку, платье и т. д.) А он вторую брючину задирает и другой носок показывает. перен., разг. повышать, сильно увеличивать Ну и еще нефтяные компании, которые задирают цены на нефть, в результате чего дорожают хлеб и колбаса. разг. пороть, засекать кнутом, палкой калечить или убивать, растерзывать (о хищнике) Разумеется, не обходилось без конфликтов, когда какой-нибудь изголодавшийся волк задирал зазевавшегося зайца или хитрая лиса промышляла залетевшего с болота тетерева. приставая к кому-либо, вызывать на ссору, драку Глупо было так пикироваться, но должен же я был что-то отвечать, когда меня задирали… приставая к кому-либо, вызывать на ссору, драку

Translation задирать translation

How do I translate задирать from Russian into English?

задирать Russian » English

tear furrow score huff hector bully seize scar lift up hike up haze come the acid

Synonyms задирать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as задирать?

Examples задирать examples

How do I use задирать in a sentence?

Movie subtitles

Я не смогу задирать руки так высоко.
I'll never get my arms up that high.
Ну, она не найдет его, если будет задирать нос, тоскуя по недоступному.
She won't find him with her nose in the air, wanting what she can't get.
Но ты вздумал задирать нос!
But you wanted to do the grand.
Он любит всех задирать.
He loves all cock.
Не надо начинать задирать меня!
Now don't you start picking on me!
Но, между нами, надо же думать, прежде чем задирать полицейского!
But between us, think before slapping an agent.
Нежели будете задирать и оскорблять.
Rather than bully them.
Он слишком молод для того, чтобы задирать свой нос.
He is right. He's too young to wipe his own nose.
Думаешь, тебе можно его задирать?
Do you think he's the one you can bully?
Что, не можешь задирать тех, кто тебе по росту?
Why don't you pick on someone your own size?
Они начали задирать его жену.
They started and they insulted his wife.
Просто вы можете плясать, ходить гоголем и задирать нос, когда люди гибнут. ужасной смертью.
Just so you may dance and prance and make high cockalorum while men die. horribly.
Говорят, что парижане могут сильно задирать нос.
I hear the Parisians can be kind of snooty.
Может быть в следующий раз он подумает, прежде, чем задирать меня.
Maybe he'll think before he tries to do anything else to me.

Are you looking for...?