English | German | Russian | Czech

wissend German

Translation wissend translation

How do I translate wissend from German into English?

Synonyms wissend synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as wissend?

Examples wissend examples

How do I use wissend in a sentence?

Simple sentences

Nicht wissend, was sie sagen sollte, schwieg sie.
Not knowing what to say, she remained silent.
Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich.
Not knowing what to say, I remained silent.
Nicht wissend, was sie sagen sollte, lächelte sie einfach nur.
Not knowing what to say, she just smiled.
Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich.
Not knowing what to say, I kept silent.
Ich bin wirklich ins Fettnäpfchen getreten, als ich mich bei Paul nach Nancy erkundigte - nicht wissend, dass sie mit ihm Schluss gemacht hatte.
Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was.
Tom und Maria nicken einander wissend zu.
Tom and Mary nod at each other knowingly.

Movie subtitles

Ihr habt gewagt, sie mir zu stehlen, wohl wissend, dass sie mir versprochen war.
Knowing she was pledged? Yea.
In den kommenden Tagen werden viele sterben. Aber die Überlebenden werden eines Tages in die Heimat zurückkehren. Reich an Weisheit und Gold, von Seiner Majestät begnadigt. und auf ewig wissend. dass sie bei der Erschließung einer neuen Welt dabei waren.
Many will die in the days that lie ahead. but those who survive will one day return to their homeland. rich in wisdom and gold, exonerated by His Majesty. and forever secure in the knowledge. that they have participated in the opening of a new world.
Versagen Sie, lässt Foehn Sie in Ruhe, wohl wissend, dass lhre Freunde sich um Sie kümmern werden.
You fail, Foehn will drop you. He counts on your accomplices to get rid of you for him.
Erwachsen, wichtigtuerisch und alles wissend.
Grown-up, pompous and knowing everything.
Wissend, wie junge Menschen sind.
He understands youth very well.
Ein Jammer, dass er, um ihre Selbstmordtendenzen wissend, keine größere Anstrengung machte, sie ein zweites Mal zu retten.
It is a pity that, knowing her suicidal tendencies he did not make a greater effort the second time.
Schwer beladen mit Kriegsbeute brach ich nach Ägypten auf, nicht wissend, dass dort die dunkle Verführerin wartete, die eine grosse Rolle spielen sollte für meinen.
Laden with the spoils of conquest, I then set forth for Egypt, little knowing that here waited for me that black-fringed temptress who was to play so great a part in my.
Und das wäre, dass ihr, wohl wissend, wer ihr beide seid. wohl wissend, was ihr beide habt. wohl wissend, was ihr beide fühlt. nicht heiraten werdet.
And that would be if, knowing what you two are knowing what you two have and knowing what you two feel you didn't get married.
Und das wäre, dass ihr, wohl wissend, wer ihr beide seid. wohl wissend, was ihr beide habt. wohl wissend, was ihr beide fühlt. nicht heiraten werdet.
And that would be if, knowing what you two are knowing what you two have and knowing what you two feel you didn't get married.
Und das wäre, dass ihr, wohl wissend, wer ihr beide seid. wohl wissend, was ihr beide habt. wohl wissend, was ihr beide fühlt. nicht heiraten werdet.
And that would be if, knowing what you two are knowing what you two have and knowing what you two feel you didn't get married.
Er ist wissend und beobachtet.
He knows, and he watches.
Das, was wir aufrichtig wissen, jenen zu lehren, die nicht wissend sind.
To teach what we know truly to those who do not know.
Jetzt schlafe ich nachts viel besser, wissend, dass du mich bewachst.
I'll sleep much better nights, knowing you're guarding me.
Wie wirst du dich fühlen, wenn du ihn einsperrst, wissend, wie einsam er ist und was er alles vermisst?
How you gonna feel, keeping him locked up in a cage knowing how lonely he is, all that he's missing?

News and current affairs

US-amerikanische Polizei- und Geheimdienste stellen anderen Regierungen regelmäßig Informationen zur Verfügung, wohl wissend, dass diese Information nicht nur zur Verhaftung, sondern auch zur Folterung der genannten Personen führt.
US law enforcement and intelligence agencies routinely provide information to other governments knowing that it will be used not just to arrest but to torture those they identify.

Are you looking for...?