English | German | Russian | Czech

anstrengen German

Meaning anstrengen meaning

What does anstrengen mean in German?

anstrengen

make an effort reflexiv: sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen Strenge dich an, damit du den Abschluss erfolgreich schaffst. etwas oder jemanden sehr in Anspruch nehmen, von etwas oder jemandem große Kraft oder Leistung abfordern, abverlangen Die Arbeit am Bildschirm kann sehr anstrengen. Recht: ein juristisches Verfahren beantragen Wir werden einen Prozess anstrengen.

Translation anstrengen translation

How do I translate anstrengen from German into English?

Synonyms anstrengen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as anstrengen?

Examples anstrengen examples

How do I use anstrengen in a sentence?

Simple sentences

Wenn er überhaupt Erfolg haben will, dann muss er sich mehr anstrengen.
If he wants to succeed at all, he must work harder.
Wenn er sich anstrengen würde, würde es ihm gelingen.
If he tried hard, he would succeed.
Wenn Sie sich sehr anstrengen, werden Sie Erfolg haben.
If you try very hard, you will succeed.
Du solltest dich anstrengen um bessere Resultate zu erlangen.
You should exert yourself to get better results.
Ich werde mich anstrengen, so gut ich kann.
I'll try as hard as I can.
Ich werde mich anstrengen, so gut ich kann.
I will try as hard as I can.
Bist du auf Erfolg aus, solltest du dich anstrengen.
If you are to succeed, you should make efforts.
Sind Sie auf Erfolg aus, so sollten Sie sich anstrengen.
If you are to succeed, you should make efforts.
Seid ihr auf Erfolg aus, dann solltet ihr euch anstrengen.
If you are to succeed, you should make efforts.
Um erfolgreich zu sein, musst du dich mehr anstrengen.
If you are to succeed, you must try harder.
Um erfolgreich zu sein, müssen Sie sich mehr anstrengen.
If you are to succeed, you must try harder.
Um erfolgreich zu sein, müsst ihr euch mehr anstrengen.
If you are to succeed, you must try harder.
Das nächste Mal werde ich mich mehr anstrengen.
I'll try harder next time.
Sie müssen sich einfach nur mehr anstrengen!
You've just got to try harder.

Movie subtitles

Sie können einen Prozess anstrengen.
You could sue and recover the money.
Ich werde mich anstrengen, eine gute Frau zu sein. - Und ich hexe nur, um dir zu helfen.
I'll try so hard to be a good wife, and I'll only use witchcraft to help you.
Aber wenn wir uns anstrengen, unseren kleinen Bereich zu beschützen, - können wir über dein Kind. - Unser Kind.
If we both try hard to protect that strip of territory that's ours we can talk about your child.
Gehen Sie näher heran, oder wollen Sie sich anstrengen?
Get closer, bend over it, unless you want to tire yourself.
Um das zu überbieten, muss sich Simon sehr anstrengen.
Simon must go a long way to excel that!
Nicht anstrengen.
Don't make any effort.
Ich wette, dass Sie sich dafür nicht anstrengen müssen.
Your pride? I bet you it ain't big enough to choke on as it goes down.
Oh, das würde mir sehr gefallen. Und du müsstest dich nicht sehr anstrengen.
Oh, I would like it very much. and you wouldn't have to pretend very hard.
Wenn er doch eine andere liebt, wieso müssen wir uns anstrengen?
If he's in love with that girl, why should we even bother?
Langsam, Mutti, nicht anstrengen.
Slowly, Ma. Don't overdo it.
Wir müssen uns zwar anstrengen, aber das kann man anpassen.
No, it'll take some doing, but we can make the adjustment.
Die sollen sich anstrengen!
I'll give them a hard time.
Mrs Barrows sagte, wir sollen alle unseren Kopf anstrengen.
Mrs Barrows says we must all put our thinking caps on.
Du musst dich heute anstrengen, denn deinetwegen darf ich nicht weg.
YOU BETTER TELL SOME FUNNY STORIES TONIGHT, JERRY. I HAD TO BREAK A DATE FOR YOU.

News and current affairs

Eine ähnliche Verfahrensweise hat sich in den Vereinigten Staaten entwickelt, wo Opfer von andernorts begangen Menschenrechtsverbrechen Zivilprozesse gegen eingewanderte Täter anstrengen.
A related practice has developed in the United States, where victims of human-rights crimes committed elsewhere file civil suits against immigrant perpetrators.
Es stimmt schon, sie müssen sich anstrengen, um größer zu sein als die Summe ihrer Bestandteile.
True, they must endeavor to be much greater than the sum of their parts.
Wenn man so viel Geld zur Verfügung hat, muss man sich schon sehr anstrengen, um sich stark zu verschulden.
Going deep into debt when you have that much money to spend takes a lot of hard work.
CHICAGO - Während Regierungen sich anstrengen, die Weltwirtschaft aus der Rezession zu hieven, wird die Gefahr des Protektionismus immer realer.
CHICAGO - As governments do more to try to coax the world economy out of recession, the danger of protectionism is becoming more real.
Achten Sie auf die Ähnlichkeit zwischen Einschlafen und kreativem Denken. Unabhängig davon, wie sehr sie sich anstrengen, Sie können sich nicht zu einem von beiden zwingen.
Notice the similarity between falling asleep and thinking creatively - no matter how hard you try, you can not force yourself to do either.
Die russische Wirtschaft ist ein Scherbenhaufen, und Russlands gewaltiges Militär musste sich aufs Äußerste anstrengen, um 2008 das winzige Georgien zu besiegen.
The Russian economy is a shambles, and Russia's mighty military had to exert itself to its fullest to vanquish tiny Georgia in 2008.
Syrien wird unweigerlich seine Unterstützung für die Hisbollah im Libanon aufgeben müssen, und dafür im Gegenzug wahrscheinlich eine Rückgabe der Golanhöhen anstrengen.
Syria's side of the bargain will invariably need to be an end to its support for Hezbollah in Lebanon, for which it will likely seek the return of the Golan Heights.

Are you looking for...?