English | German | Russian | Czech

solange German

Meaning solange meaning

What does solange mean in German?

solange

as long as, so long as für die Dauer Der Präsident sagte, solange er im Amt sei, gebe es keine weiteren Steuererhöhungen. Solange du so faul bist, wirst du keine Beförderung bekommen. Ich muss los. Ihr wartet solange. Bis ich wiederkomme.

Translation solange translation

How do I translate solange from German into English?

solange German » English

as long as while so long as until till whilst meantime

Synonyms solange synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as solange?

Examples solange examples

How do I use solange in a sentence?

Simple sentences

Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe.
Communism will never be reached in my lifetime.
Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist.
I have to do laundry while it's still sunny.
Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
As long as there's life, there is hope.
Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
While there's life, there's hope.
Es ist mir egal, solange du glücklich bist.
I don't care as long as you are happy.
Bitte unterlassen Sie das Rauchen, solange die Rauchverbotssymbole leuchten.
Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on.
Solange es nicht kalt wird, ist es okay.
As long as it doesn't get cold, it's okay.
Lies so viele Bücher, wie du kannst, solange du Student bist.
Read as many books as you can while you are a student.
Technik an sich ist bedeutungslos, solange sie nicht der Menschheit dient.
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
Solange du es nicht schmutzig machst, kannst du das Buch mit nach Hause nehmen.
You may take the book home so long as you don't get it dirty.
Wir müssen arbeiten, solange wir leben.
We must work as long as we live.
Ich kann nicht arbeiten, solange all diese nutzlosen Anrufe bei mir eingehen.
I can't work at all with all these useless calls coming in.
Genieße das Leben, solange du es kannst!
Enjoy life while you may.
Du kannst dieses Buch leihen, solange du es sauber hältst.
You may borrow this book as long as you keep it clean.

Movie subtitles

Ich warte solange wie nötig.
I'll wait for as long as it takes.
Wie konntest du es solange für dich behalten?
How could you keep such a secret to yourself this long?
Aber es funktioniert nur, solange man daran glaubt. Denn wenn man erst am Faden gezogen hat, verschwindet die ganze Geschichte dahinter vor deinen eigenen Augen.
But it only works when you believe, because once you pull that thread, it just turns into nothing right in your hands.
Egal, wie unser Körper verändert wird, solange wir an unserer Seele festhalten, bleiben wir uns treu, komme, was wolle.
However our bodies might be refashioned, so long as we hold on to our souls, we will remain who we are, no matter what occurs.
Solange ich dich in meiner Gewalt habe, kannst du nicht beschleunigen!
As long as I'm holding on to you, you can't accelerate worth a damn.
Solange ich nicht zurückkämpfe, können wir der Zerstörung entkommen.
As long as I simply give in to his will, we can escape destruction.
Solange sie sich auf dem Gebiet des schwedischen Königs befanden, wagten sie nicht, sich zu erkennen zu geben.
As long as they remained within the bounds of Swedish rule, they dare not reveal their identities.
Meine liebe Christine Du bist in keiner Gefahr solange du meine Maske nicht berührst.
My dear Christine You are in no peril as long as you do not touch my mask.
Solange wir den Professor nicht finden.
Until we see the Professor.
Nun, solange du nicht gehen kannst und du nicht bleiben kannst, wäre es keine schlechte Idee, wenn du mit mir mitgehst.
Well, as long as you can't go, and you can't stay. Wouldn't be a bad idea if you was to go along with me.
Frieden, solange wir gerade durch das Land der Cheyenns marschieren, ohne uns niederzulassen.
Peace, if as long as we march straight through the Cheyenne country without stopping to settle.
Und Coleman wird kein Scout sein, solange ich Boss des Zuges bin.
And Coleman ain't gonna do no scouting, while I'm boss of this train.
Solange ich noch einen Pfennig besitze, werden diese Postkarten nicht verkauft!
As long as I've a penny to my name, they will not be sold!
Solange ich es nicht anordne, macht niemand Pläne für diese Gang, außer mir.
And until I say different nobody's gonna plan for this mob but me.

News and current affairs

Ihr Wachstumspotenzial muss nicht ernsthaft in Mitleidenschaft gezogen werden, solange die Implikationen dieser neuen Welt für die politischen Ansätze im Inneren und international verstanden werden.
Their growth potential need not be severely affected as long as the implications of this new world for domestic and international policies are understood.
Solange Amerika Kapitalanlegern aus aller Welt den einzigen sicheren Zufluchtsort bot, gelang das leicht.
When America was the only safe haven for global investors, this was easy.
Solange die politische Führung Afghanistans dieses Problem nicht ernst nimmt, wird unser Land weiterhin die Narbe der Gewalt gegen Frauen im Gesicht tragen.
Until Afghanistan's leaders begin to address this problem seriously, our country will continue to bear the scar of violence against women on its face.
Solange diese Ideen unversöhnlich aufeinanderprallen, droht weitere Gewalt.
So long as these ideas clash, violence will lurk.
Solange das saudische Regime den amerikanischen Ölbedarf deckt und islamistische Radikale bekämpft, erhält es weiterhin die Unterstützung und das Schweigen der USA - und somit ihre stille Zustimmung.
As long as the Saudi regime meets America's oil needs and fights Islamist radicals, it will continue to receive US support and silence - and hence its tacit consent.
Saddam wird nur solange mit UN-Inspektoren zusammenarbeiten, als die amerikanische Bedrohung aufrechterhalten bleibt, und die USA können zum Schluss gelangen, dass sie sich das nicht leisten können.
Saddam will cooperate with UN inspectors only as long as the American threat remains, and the US may conclude that it cannot afford that.
Solange die Amerikaner nicht begreifen und anfangen, die weltweiten globalen Umweltprobleme zu lösen, die sie mehr als alle Übrigen verursacht haben, wird es schwierig sein, die ernsthafte Unterstützung der übrigen Welt zu gewinnen.
Until Americans suck it up and start fixing global environmental problems that they, more than anyone, have caused, it will be difficult to get the wholehearted support of the rest of the world.
Warum sollten die armen Länder sich darüber Gedanken machen, wie die Entwaldung zur globalen Erwärmung beiträgt, solange die reichen Länder so verschwenderisch sind?
Why should poor countries worry about how deforestation contributes to global warming when rich countries remain so profligate?
Und solange die Immobilienpreise aufgrund niedriger Zinssätze stiegen, konnten die Amerikaner ihre steigenden Schulden ignorieren.
And, as long as housing prices rose as a result of lower interest rates, Americans could ignore their growing indebtedness.
Die G0-Welt ist für die USA nicht bloß schlecht - solange sie ihre Karten richtig ausspielen.
The G-Zero world is not all bad for the US - if it plays its cards right.
Solange die USA die übrige Welt im Dunkeln lassen, können ungestraft illegale Handlungen - einschließlich möglicher Kriegsverbrechen - begangen werden.
As long as the US keeps the rest of the world in the dark, illegal acts - including possible war crimes - may be committed with impunity.
Solange ein Kredit aufnehmendes Land stabil und attraktiv ist, wird kein bedeutender Umschwung aufgrund der defizitären Leistungsbilanz vom Markt erzwungen.
So long as a borrowing country is stable and attractive, a major reversal due to the current account balance will not be forced by the market.
Wenn Saddam in einem Land wie Weißrussland oder Libyen Asyl bekäme, wäre er möglicherweise vor Verfolgung sicher, aber nur solange er das Land nicht verlässt.
If Saddam were granted sanctuary in a country such as Belarus or Libya, he would probably remain safe from prosecution, but only as long as he never leaves.
Solange die zentrale Regierung die Verantwortung für eine hohe und stabile Beschäftigungsrate übernimmt, so dachte Keynes, kann der Rest des wirtschaftlichen Lebens von staatlicher Einmischung frei gehalten werden.
As long as central government takes responsibility for maintaining a high and stable level of employment, Keynes thought, most of the rest of economic life can be left free of official interference.

Are you looking for...?