English | German | Russian | Czech

leichtfertig German

Meaning leichtfertig meaning

What does leichtfertig mean in German?

leichtfertig

carelessly nach unzureichender Überlegung über etwaige Konsequenzen Solch ein Angebot für eine Praktikumsplatz schlägt man doch nicht so leichtfertig einfach aus! in böser Absicht Heinz-Wilhelm ist äußerst leichtfertig gewesen, er grätschte den Gegenspieler mutwillig um und bekam dafür die rote Karte vom Schiedsrichter zugesprochen. die Moral auf die leichte Schulter nehmend Man sagt ihr nach, sie sei ein leichtfertiges Mädchen, und sie hätte schon etlliche Freunde gehabt.

Translation leichtfertig translation

How do I translate leichtfertig from German into English?

Synonyms leichtfertig synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as leichtfertig?

Examples leichtfertig examples

How do I use leichtfertig in a sentence?

Simple sentences

Sprich nicht so leichtfertig von einem treuen Herzen, das ganz dir ergeben ist.
Don't speak lightly of a true heart, which is all your own.

Movie subtitles

Wie wagt es dieser Schuft, sie so leichtfertig zu erwähnen?
The Little Fellow knew otherwise, How dare that cad mention her name so lightly?
Der heilige Bund der Ehe, den Gott schließt, sollte nicht leichtfertig eingegangen werden, sondern überlegt, diskret, nüchtern und gottesfürchtig.
Which is an honorable estate instituted of God and therefore is not by any to be entered into unadvisedly or lightly but reverently, discreetly, soberly and in the fear of God.
Ich bekomme Angst, wie leichtfertig du mit deinem Geld umgehst.
I don't like to see you spending all your money so quickly.
Er wird glauben, ich hätte leichtfertig gesprochen.
He'll certainly think that I spoke rashly.
Sie sind zu verantwortungsbewusst, um diese wichtige Frage leichtfertig und unüberlegt abzutun.
The Mayor is too close to public interest to make such a light decision on this important matter.
Treulos und leichtfertig.
Faithless and on heat.
Lhr Versprechen klang etwas leichtfertig.
She didn't seem that serious about it.
Leichtfertig?
Philandering?
Warum so leichtfertig mit dem Meister umgehen?
Why trifle with the Master?
Und dann so leichtfertig.
But doing it so flippantly.
Eine solche Anschuldigung würde ich gegen keinen Mann leichtfertig vorbringen.
Will you keep quiet, the both of you!
Dieser Mann bringt Euch den Sieg, den ihr so leichtfertig aufgeben wolltet.
This man will lead you to the victory which you have forsworn so easily.
Er hat es nicht anders verdient. Er ließ sich leichtfertig auf ein unseriöses Abenteuer ein.
And he got what he deserved, for having joined such a frivolous venture so lightheartedly.
Doch Sie handeln leichtfertig!
Still it's thoughtless of you.

News and current affairs

Kein Gerichtshof soll jemanden leichtfertig für die öffentliche Verbreitung seiner Ansichten verurteilen.
No court should convict someone lightly because of the views he espouses in the public sphere.
Der Grund für den Widerspruch ist ganz einfach: Länder, die Geld in die Hand nehmen, wollen sichergehen, dass ihre Mittel nicht leichtfertig verwendet werden und dass sie ihr Geld zurückbekommen.
The reason for the contradiction is straightforward. Countries putting money on the barrelhead want assurances that their resources will not be used frivolously, and they want to know that they will be repaid.
Doch es ist ein Fehler, Amerikas schwindende Attraktivität so leichtfertig ab zu tun.
But it is a mistake to dismiss America's declining attractiveness so lightly.
In den USA behaupten die Demokraten, dass durch die Politik von Präsident Bush Amerikas Attraktivität leichtfertig vertan wurde.
American Democrats say that President Bush's policies have squandered America's attractiveness.
Als ich von 2009 bis 2011 der Regierung Merkel angehörte, bin auch ich einigermaßen leichtfertig mit mobilen Kommunikationsgeräten umgegangen.
As someone who served in Merkel's government from 2009 to 2011, I must admit that I was rather careless in the use of mobile communication devices while in office.
Vielleicht wird das Wort Blase zu leichtfertig verwendet.
Maybe the word bubble is used too carelessly.
Derartige Schutzbestimmungen sollten nicht leichtfertig aufgegeben werden.
Such protections should not be surrendered easily.
Doch werden Vergnügen und Sexualität, von Männern wie von Frauen, nicht leichtfertig und in womöglich zerstörerischer Weise vor aller Augen zur Schau gestellt.
Rather, pleasure and sexuality, both male and female, should not be displayed promiscuously - and possibly destructively - for all to see.
Man sollte neben einem Holzstapel nicht leichtfertig mit Streichhölzern spielen.
One does not play lightly with matches next to a pile of dry wood.

Are you looking for...?