English | German | Russian | Czech

Peak German

Meaning Peak meaning

What does Peak mean in German?

Peak

Spitze, Höhepunkt, Maximum in einem Kurvenverlauf fachsprachlich Signal

peak English

Translation Peak in German

How do you say Peak in German?

Examples Peak in German examples

How do I translate Peak into German?

Simple sentences

The peak rises above the clouds.
Der Gipfel ragt über die Wolken.
The peak rises above the clouds.
Der Gipfel ragt über die Wolken hinaus.
The mountain peak was covered with snow.
Der Berggipfel war mit Schnee bedeckt.
The mountain peak was covered with snow.
Der Berggipfel war schneebedeckt.
The mountain peak was covered with snow.
Der Gipfel des Berges war von Schnee bedeckt.
I met them during my descent from the peak.
Ich traf sie bei meinem Abstieg vom Gipfel.
The peak of Fujiyama was covered with snow.
Der Fujigipfel war mit Schnee bedeckt.
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
Kannst du jenen Berg sehen mit der schneebedeckten Spitze?
He climbed to the peak of the mountain.
Er erklomm den Gipfel des Berges.
He climbed to the peak of the mountain.
Er stieg zum Gipfel des Bergs hinan.
The peak of Fujiyama was covered with snow.
Der Gipfel des Fuji war von Schnee bedeckt.
Someone reaches the peak of fame when his name is everywhere, except in the phone book.
Der Gipfel des Ruhms ist, wenn man seinen Namen überall findet, nur nicht im Telefonbuch.
Over the course of about 11 years, our Sun cycles from a relatively quiet state to a peak in intense solar activity called a solar maximum.
Über einen Zeitraum von etwa elf Jahren wechselt unsere Sonne von einem Zustand verhältnismäßiger Ruhe zu einem Höhepunkt intensiver Sonnenaktivität, dem sogenannten Sonnenmaximum.
The highest peak is Everest.
Der höchste Gipfel ist der Everest.

Movie subtitles

He knows Galahad, as soon as he reaches his peak, will take McGraw.
Er weiß, Galahad tritt gegen McGraw an, sobald er die Form hat.
Start dropping them after you've passed that second peak.
Werfen Sie sie ab, wenn Sie am zweiten GipfeI vorbei sind.
On the highest peak of the highest mountain of the world. where earth meets the sky, and there is the Temple of the Dawn.
Zum höchsten Gipfel des höchsten Berges der Welt wo Erde und Himmel sich berühren. Dort steht der Tempel der Dämmerung.
Mount Whitney, the highest peak in the United States.
Mount Whitney, den höchsten Berg der USA.
See that peak up there?
Siehst du die Spitze da oben?
Night patrol calls for peak efficiency and perfect physical fitness.
Für Nachtpatrouillen braucht man perfekte Fitness.
The wilderness, the peak, the unending solitudes where roams the Indian in all his ferocity, in all his nobility.
Die Wildnis, die Gipfel, die unendliche Einsamkeit, die Indianer. und ihre Wildheit und ihr Edelmut.
I reached my peak when I was 19.
Ich erreichte den Gipfel meines Ruhmes im Alter von 19 Jahren.
Near that peak.
In der Nähe dieses Gipfels.
It pointed my eyes at a strange kind of peak. a startling rock formation with a window in its top.
Ich richtete meine Augen auf einen seltsamen Gipfel, eine erstaunliche Felsenformation mit einem Fenster an der Spitze.
I began making tracks for that peak.
Ich machte mich auf den Weg zu diesem Gipfel.
Nobody, not Ray Covin, the Sheriff, Bill Bates. nobody had ever mentioned the weird map cut in the rocks. or this peak that had been pointed out by the stick in the hole.
Niemand, weder Ray Covin, noch der Sheriff oder Bill Bates hatten je die seltsame Karte auf dem Fels erwähnt, und auch nicht diesen Gipfel, den ich mit dem Stock im Loch fand.
My life had begun to pass its peak.
Mein Leben hatte seinen Höhepunkt überschritten.
You'll have to cross the volcano's peak. I don't care, I must get there.
Sie müssten über den Vulkan laufen.

News and current affairs

Moreover, fiscal and sovereign-debt strains are becoming worse as interest-rate spreads for Spain and Italy have returned to their unsustainable peak levels.
Hinzukommt, dass die öffentlichen Finanzen und die Staatsverschuldung zunehmenden Belastungen ausgesetzt sind, da die Zinsdifferenzen (Spreads) für spanische und italienische Anleihen erneut ein untragbar hohes Niveau erreicht haben.
Private-sector employment is still down 4.1 million from its January 2008 peak.
Die Beschäftigung im privaten Sektor liegt noch immer 4,1 Millionen unter ihrem Höchstwert vom Januar 2008.
The Wall Street Journal's Justin Lahart reports that the 2010 share was higher than the previous peak share in 2006.
Laut Justin Lahart vom Wall Street Journal lag der Anteil des Sektors 2010 noch über dem des bisherigen Spitzenjahrs 2006.
Even when its energy dependence on the Middle East was at its peak, the US rarely altered its policy of support for Israel.
Selbst zu der Zeit als die Energieabhängigkeit der USA vom Nahen Osten ihren Spitzenwert erreichte, änderten die USA selten ihre Politik der Unterstützung Israels.
Since its introduction, the euro has fallen further from its peak then even the Nasdaq in the high-tech sell-off of earlier this year.
Seit seiner Einführung ist der Euro von seinem Höchststand sogar weiter heruntergefallen als der Nasdaq beim High-Tech-Ausverkauf vor einigen Monaten.
Oil prices gradually fell, and the stock market began its long climb towards its peak in 2000.
Die Ölpreise fielen allmählich, und der Aktienmarkt begann seinen langen Anstieg bis zu seinem Höchststand im Jahre 2000.
The peak ratio and the subsequent downward trajectory depend crucially on the assumed pace of economic growth.
Dieser Höchstwert und der anschließende Schuldenrückgang sind in entscheidender Weise vom angenommen Wachstumstempo abhängig.
In Singapore, regulators are developing an innovative Electricity Vending System to give 1.2 million consumers real-time price signals so that they can learn to conserve electricity during peak periods.
In Singapur entwickeln Regulierer ein innovatives Stromverkaufssystem, um 1,2 Millionen Verbrauchern Echtzeit-Preissignale zu geben, so dass sie in Spitzenzeiten Strom sparen können.
Support for EU membership within the pre-enlargement EU-15 remains where it was in the mid-1990's (and below the peak reached in 1990), while support for the euro is no higher now than it was in 1997.
Die Unterstützung für die EU-Mitgliedschaft bleibt innerhalb der EU15 von vor der Erweiterung da, wo sie Mitte der 1990er war (und unterhalb des 1990 erreichten Spitzenwertes), während die Unterstützung für den Euro derzeit nicht stärker ist als 1997.
To do this, Iran would have to boost its total output (including domestic consumption) to six million barrels per day, roughly equal to its peak production in the 1970s.
Hierfür müsste Iran seine Gesamtproduktion (einschließlich Inlandsverbrauch) auf sechs Millionen Barrel pro Tag erhöhen, was in etwa dem Höhepunkt seiner Produktion in den 1970er-Jahren entspricht.
I was in Beijing in the fall of 2007, when the Shanghai Composite Index skyrocketed to almost 6,000 (the recent peak was just over 5,000), owing partly to the participation of relatively inexperienced retail investors.
Ich befand mich im Herbst 2007 in Peking, als der Shanghai Composite Index teilweise aufgrund des Engagements relativ unerfahrener Kleinanleger auf beinahe 6.000 Punkte emporschnellte (der jüngste Höchststand betrug etwas über 5.000 Punkte).
Certain Chinese scholars are now writing about the decline of the US, with one identifying the year 2000 as the peak of American power.
Gewisse chinesische Gelehrte schreiben bereits über den Niedergang der USA, einer von ihnen markierte das Jahr 2000 als den Höhepunkt der amerikanischen Vormachtstellung.
The Shanghai stock market index soared from 2,200 a year ago to a peak of 5,100 in mid-summer and then dropped sharply, to about 3,000 now.
Der Shanghai-Aktienmarktindex stieg von 2.200 Punkten vor einem Jahr auf 5.100 Mitte des Sommers und fiel dann schnell auf momentan 3.000 Punkte.
The last decade saw the peak of an unprecedented housing boom in most of the rich world.
Im letzten Jahrzehnt wurde in einem Großteil der reichen Welt die Spitze eines beispiellosen Immobilienbooms erreicht.

Are you looking for...?