English | German | Russian | Czech

peace English

Translation peace in German

How do you say peace in German?

Peace English » German

Der Frieden

Examples peace in German examples

How do I translate peace into German?

Simple sentences

Leave me in peace!
Lass mich in Ruhe!
Until you make peace with who you are, you'll never be content with what you have.
Bevor ihr nicht Frieden schließt mit dem, was ihr seid, werdet ihr nie zufrieden sein mit dem, was ihr habt.
We are a peace-loving nation.
Wir sind ein friedliebendes Volk.
We are working in the interest of peace.
Wir arbeiten im Interesse des Friedens.
We are working in the interest of peace.
Wir arbeiten um des Friedens willen.
We are working in the interest of peace.
Unsere Arbeit gilt dem Frieden.
We are longing for world peace.
Wir sehnen uns nach Weltfrieden.
We are anxious for world peace.
Wir streben nach dem Weltfrieden.
Our ultimate goal is to establish world peace.
Unser letztendliches Ziel ist die Errichtung des Weltfriedens.
Love and Peace.
Liebe und Frieden.
After a brief peace, war broke out again.
Nach einem kurzen Frieden brach der Krieg wieder aus.
Those people contributed greatly to world peace.
Diese Menschen haben einen großen Beitrag zum Weltfrieden geleistet.
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
Wir alle hoffen, dass dieser Waffenstillstand zum Weltfrieden beiträgt.
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
Im Jahr 1978 wurde ein Friedensabkommen zwischen Japan und China beschlossen.

Movie subtitles

His mission is to seek peace with Abd el-Kader.
Er soll mit Abd el-Kader Frieden schaffen.
No, we're doing it for peace, for a good cause.
Nein. Es geht um den Frieden, um die gute Sache.
I'm bringing peace.
Ich bringe Frieden.
We also seek peace.
Wir wollen auch Frieden.
But peace is worth nothing without freedom.
Aber Frieden ist nichts wert ohne Freiheit.
My father, Si Kaddour, sent me to tell you Emir Abd el-Kader, the leader of the holy war, is ready to broker peace.
Ich soll dir ausrichten, dass Abd el-Kader bereit ist zu verhandeln.
Bugeaud signed a peace treaty with Abd el-Kader.
Bugeaud hat die Waffenruhe mit Abd el-Kader unterzeichnet.
Rest in peace.
Ruh dich aus.
We've made peace.
Ab jetzt herrscht Frieden.
We need peace first.
Dafür brauchen wir Frieden.
May Allah guide you towards fair and honorable peace.
Gott möge dich eines Tages zu einem gerechten Frieden führen.
The only way to ensure peace in Algeria is to make it an independent colony where all Algerians would be equal citizens.
Algerien muss eine unabhängige Kolonie werden. Ein Dominion nach englischem Muster, in dem alle Bürger gleich sind.
The time for peace has come.
Schließe Frieden, und bitte um die Manna!
I will now devote myself to peace and rebuilding.
Nun möchte ich mich dem Frieden und der Zukunft widmen.

News and current affairs

For a short while, many prominent people - Albert Einstein, for one - believed that only a world government would be able to ensure global peace.
Kurzzeitig waren zahlreiche prominente Personen - wie beispielsweise Albert Einstein - der Meinung, dass nur eine Weltregierung in der Lage wäre, den globalen Frieden sicherzustellen.
The Council would declare that further proliferation of nuclear weapons is a threat to peace, and that any country moving in that direction is subject to sanctions.
Der Sicherheitsrat würde erklären, dass die weitere Verbreitung von Atomwaffen eine Bedrohung für den Frieden darstellt und dass jedem Land, das sich in diese Richtung bewegt, Sanktionen auferlegt werden.
Netanyahu was in the United States for yet another round of Middle East peace talks.
Netanjahu war in den Vereinigten Staaten, um dort an einer weiteren Verhandlungsrunde der Nahost-Friedensgespräche teilzunehmen.
What, then, might be the prospects of a negotiated peace between two peoples with claims to the same land?
Wie stehen nun die Chancen auf eine friedliche Verhandlungslösung zwischen den beiden Völkern, die beide Anspruch auf das gleiche Land erheben?
Palestinian President Mahmoud Abbas has said that, if the latest peace talks collapse, he will press for UN recognition of a Palestinian state based on the 1967 borders.
Der palästinensische Präsident Mahmud Abbas sagt, dass er sich für eine Anerkennung des palästinensischen Staates in den Grenzen von 1967 durch die UNO einsetzen will, falls die aktuellen Friedensgespräche scheitern.
The ideal alternative to both strategies is a peace process that aims not to create two states, but rather to establish the political and economic basis for a single confederal state.
Die ideale Alternative zu beiden Strategien besteht in einem Friedensprozess, der nicht auf die Schaffung zweier Staaten abzielt, sondern auf die Etablierung einer politischen und wirtschaftlichen Basis für einen Staatenbund.
Moreover, land for peace never made sense from an economic point of view.
Außerdem ergab das Konzept Land für Frieden in wirtschaftlicher Hinsicht überhaupt nie einen Sinn.
But it is just possible that unilateral Israeli policy, implicitly backed by the US, will create interim conditions of peace that are sufficient for economic growth to cool Palestinian nationalism.
Aber es ist auch möglich, dass eine implizit von den USA unterstützte unilaterale Politik Israels einen vorläufigen Frieden schafft, der ausreicht, um ein Wirtschaftswachstum herbeizuführen, an dem sich der palästinensische Nationalismus abkühlt.
Many other rich countries' debt levels are also uncomfortably close to 150-year highs, despite relative peace in much of the world.
Auch die Schuldenstände vieler anderer Länder liegen inzwischen ungemütlich nahe an ihren höchsten Werten seit 150 Jahren, und dies, obwohl es in weiten Teilen der Welt relativ friedlich zugeht.
Focusing on terrorism to the exclusion of other issues, and emphasizing the military response to it, will not bring prosperity and peace, or even a significant reduction in the number of attacks.
Die Konzentration auf den Terrorismus unter Ausschluss anderer Probleme und die Betonung der militärischen Reaktion hierauf werden nicht zu Wohlstand und Frieden führen, nicht einmal zu einer wesentlichen Verringerung der Zahl der Anschläge.
The future promises peace without development.
Die Zukunft verspricht Frieden ohne Entwicklung.
Because 80 years ago, when Wilson, Clemenceau, and Lloyd George redrew the map of Europe, small states were dysfunctional in times of both war and peace.
Weil kleine Staaten vor 80 Jahren, als Wilson, Clemenceau und Lloyd George die europäische Karte neu zeichneten, sowohl im Krieg als auch im Frieden zu schwach waren.
He was elected on the promise that he would bring peace and security.
Sharon wurde wegen seines Versprechens gewählt, dass er Frieden und Sicherheit bringen würde.
It was 30 years ago that former Prime Minister Takeo Fukuda, the father of today's prime minister, signed a Peace and Friendship Treaty with China.
Es ist 30 Jahre her, dass der damalige Ministerpräsident Takeo Fukuda - der Vater des jetzigen Ministerpräsidenten - einen Friedens- und Freundschaftsvertrag mit China unterzeichnete.

Are you looking for...?