English | German | Russian | Czech

nähern German

Meaning nähern meaning

What does nähern mean in German?

nähern

refl., Dativ sich an etwas heranbewegen, näher herankommen an etwas Schleichend nähert er sich der Tür. refl., Dativ eine Sache in naher Zeit erreicht haben Unsere Schufterei nähert sich dem Ende. refl., Dativ näheren Kontakt zu jemandem aufnehmen Er hatte sich ihr auf recht unelegante Weise genähert. refl., Dativ sich immer mehr zu einer Sache entwickeln, in ihre Richtung gehen Der anfängliche Schaden näherte sich der vollständigen Zerstörung. refl. in naher Zeit eintreten werden Sie merkt nicht, dass der Abend sich nähert. trans., Dativ etwas näher heranbringen an etwas Ich nähere den Stift dem Blatte, doch da erfasst ein Krampf meine Hand.

Translation nähern translation

How do I translate nähern from German into English?

Synonyms nähern synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as nähern?

Examples nähern examples

How do I use nähern in a sentence?

Simple sentences

Die Schwierigkeit der japanischen Sprache verhindert, dass Ausländer, von einer Handvoll abgesehen, sich der japanischen Literatur in der Originalsprache nähern.
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.
Er vesuchte auf jede erdenkliche Weise, sich ihr zu nähern.
He tried to approach her using every possible means.
Wir nähern uns immer mehr.
We're getting closer.
Wir nähern uns dem Ende unserer gemeinsamen Reise.
We're reaching the end of our journey together.
Wir nähern uns langsam dem Ende.
We're slowly nearing the end.
Wir nähern uns langsam, aber sicher dem Ende.
We're slowly nearing the end.
Er wagte es nicht, sich ihr zu nähern.
He dared not approach her.
Niemand wagte es, sich Tom zu nähern, da er ein Messer in der Hand hatte.
No one dared to approach Tom, as he had a knife in his hand.

Movie subtitles

Ich wollte mich nicht zu sehr nähern.
I didn't want to sound the alarm by getting too close.
Cheetah geht jedes Mal weg, wenn wir uns dem Wasser nähern, nicht?
Cheetah certainly deserts us when we get near water, doesn't she?
Aber du solltest dich ihr nicht nähern.
But for your own sake, don't you go near her.
Ich würde mich ihr niemals nähern.
I wouldn't go near her for anything in the world.
Wir nähern uns einem Dorf.
We're coming to a village.
Wir nähern uns dem neuen Jahr.
Coming close to the New Year now.
Niemand darf sich nähern.
Have the greenhouse watched.
Wir müssen uns dem Bahnhof nähern.
We must be coming to the station.
Ich selbst hätte niemals gewagt, mich Ihnen so schnell zu nähern, wenn meine Tante nicht gedrängt hätte, da sie meine wahren Gefühle kennt.
I, myself, would never have dared to presume so soon. except that my aunt urged me to do so, knowing my true feelings.
In langen Tagesmärschen nähern wir uns dem Stromgebiet des Brahmaputra, von dem einst die Kultur des Götterlandes ihren Ausgang nahm.
Through long daily marches we approach the river basin of the Brahmaputra, from which once originated the culture of God's country.
Ja, die Hütte einnehmen, den Posten zerstören und niemand sich der Brücke nähern lassen.
Take the road-mender's hut, destroy the post and stop anything from getting through to the bridge.
Frei, sich denen zu nähern, an die ich unliebsame Erinnerungen habe.
Free to move on toward those for whom I have unloving memories.
Um mich dem Horror zu nähern?
While every minute brings the horror closer?
Sie nähern sich all Ihren Problemen mit einem Eisbeutel auf dem Kopf.
You approach all your problems with an ice pack on your head.

News and current affairs

Wir nähern uns dem Punkt, von dem aus es kein Zurück mehr gibt und an dem Rückkopplungseffekte eintreten, die, ungeachtet unserer Maßnahmen, eine weitere Erwärmung des Planeten bewirken.
We are approaching a point of no return, at which feedback loops will kick in and continue to warm the planet, no matter what we do.
Wenn man in New York an einer roten Ampel steht, nähern sich vielleicht ein oder zwei Kinder um am Wagen die Windschutzscheibe zu putzen; in Accra ist man sofort von einem wahren Supermarkt umgeben.
At a red light in New York, a squeegee kid or two might approach your car; in Accra, a stopped car is immediately surrounded by a virtual supermarket.
Wir nähern uns einem Punkt, an dem die verfassungsmäßige Maßgabe universeller, kostenloser Bildung zur Fiktion werden könnte.
We have approached the point when the constitutional requirement of universal, free education may become a fiction.
So nähern sich die Buchführungsrichtlinien der Perfektion.
Thus do accounting rules approach perfection.
Normalerweise sind beide ausgeglichen und wenn nicht, nähern sie sich durch starke Kräfte einander an.
Typically, the two are equal, and, if not, powerful forces push them towards each other.
Dies bedeutet, dass viele alte Menschen und solche, die sich dem Rentenalter nähern, Angst um ihren Lebensstandard haben.
That means that many of the elderly and those approaching retirement worry about their standards of living.
PRINCETON - Die Vereinigten Staaten sind im Aufwind, Europa stabilisiert sich, und beide nähern sich einander an.
PRINCETON - The United States is rising; Europe is stabilizing; and both are moving closer together.
Da sich derzeit die Vereinigten Staaten und Russland einem neuen Rüstungskontrollabkommen nähern, ist es an der Zeit, sich die Frage zu stellen, wie wir mit Europas umkämpfter Nachbarschaft umgehen.
As the United States and Russia close in on a new arms-control treaty, it is time to face the question of how we deal with Europe's contested neighborhood.
Auch die Wirtschaftstheorie legt dies nahe: Unter Bedingungen, die sich einer Liquiditätsfalle nähern, ist der Einfluss einer unkonventionellen Geldpolitik auf die Bedingungen am Finanzmarkt und auf die Nachfrage wahrscheinlich bescheiden.
This is also what one would expect from economic theory: in conditions approaching a liquidity trap, the impact of unconventional monetary policies on financial conditions and demand is likely to be modest.
Während wir uns so anderen Tieren nähern, nähern sich ihre Viren uns.
As we come close to other animals, their viruses come closer to us.
Während wir uns so anderen Tieren nähern, nähern sich ihre Viren uns.
As we come close to other animals, their viruses come closer to us.
Wenn Sie sich Ihrem Haus nähern, wird das Licht eingeschaltet und das Haus stellt auch die von Ihnen gewünschte Raumtemperatur ein.
Your lights turn on when you get close to home, and your house adjusts to your choice of ambient temperature.
Mit jedem weiteren vollzogenen Kreis nähern sich beide Parteien - Terroristen wie Sicherheitskräfte - immer mehr einander an.
With every turn of the circle, both parties, terrorists and security forces, grow closer to each other.
Über eine Million Menschen sind Hunger und Krankheit ausgesetzt und stehen nun, wo sich die Regenzeit und Hurrikansaison nähern, weiteren Gefahren wehrlos gegenüber.
More than one million people are exposed to hunger and disease and, with the rain and hurricane seasons approaching, are vulnerable to further hazards.

Are you looking for...?