English | German | Russian | Czech

gear English

Translation gear in German

How do you say gear in German?

Examples gear in German examples

How do I translate gear into German?

Simple sentences

Do you have rain gear with you?
Haben Sie Regenkleidung bei sich?
Be sure to bring rain gear.
Vergiss bitte nicht, Regenkleidung oder einen Schirm mitzunehmen.
Get your arse into gear!
Setz deinen Arsch in Bewegung!
Get your ass in gear!
Komm in die Puschen!
We spent the afternoon cleaning our gear.
Wir verbrachten den Nachmittag mit der Reinigung unserer Ausrüstung.
Pack your gear.
Pack dein Zeug.
Tom hopped into the car and put it in gear.
Tom hüpfte in den Wagen und betätigte die Gangschaltung.
Shift into third gear.
Den dritten Gang einlegen!
She should see about getting her ass in gear.
Sie soll endlich ihren Arsch hochkriegen!

Movie subtitles

Never thought we'd be putting on our combat gear again.
Dass wir die Kampfanzüge noch mal brauchen würden.
Right stole all my gear.
Nahmen all mein Geschirr.
You must get yourself out of low gear.
Du musst ein paar Gänge hochschalten.
It throws you out of gear.
Die verwirrt einen.
Retract your landing gear. Raise your fuselage. Take off!
Heb den Rumpf, heb ab.
Tell him to put it in gear.
Sag ihm, er soll den Gang einlegen.
Put it in gear.
Legen Sie den Gang ein.
Lower the landing gear, Alabama.
Fahr das Fahrwerk aus, Alabama.
Pull up that landing gear.
Zieh das Fahrwerk ein.
Come, I'll show you where to stow your gear.
Ich zeige Ihnen Ihre Koje.
Report on deck when you get his gear stowed.
Bring seine Sachen in meine Kabine.
Go down and throw out the gear.
Geh runter und nimm den Gang raus.
I told you to go down and throw out the gear.
Du solltest doch den Gang rausnehmen.
All right, gather up your gear. We're heading out.
Nehmt eure Klamotten auf, wir hauen ab.

News and current affairs

Attacks on immigrants went into high gear in February, when the US Congress passed a bill that will make it illegal for any state to issue driver's licenses to undocumented workers.
Die Angriffe gegen Einwanderer verstärkten sich, als der amerikanische Kongress im Februar ein Gesetz verabschiedete, nach dem es für alle Staaten illegal sein wird, Arbeitern ohne Papiere Führerscheine auszustellen.
As for fiscal policy, it is already in high gear and needs gradual tightening over several years, lest already troubling government-debt levels deteriorate even faster.
Die Steuerpolitik läuft bereits auf Hochtouren und muss nun über mehrere Jahre allmählich härter werden, ansonsten spitzen sich bereits problematische Staatsverschuldungs-Situationen noch weiter zu.
PRINCETON - As 2013 comes to an end, it looks like the world economy will remain stuck in low gear.
PRINCETON - 2013 neigt sich dem Ende zu und es sieht so aus, als stecke die Weltwirtschaft im niedrigen Drehzahlbereich fest.
Otherwise, a sustainable global recovery may remain elusive, in which case 2014 could end in low gear as well.
Andernfalls bleibt eine nachhaltige globale Erholung möglicherweise aus, und in dem Fall würde auch 2014 im niedrigen Drehzahlbereich enden.
So it is not surprising that private consumption continues to hold up even as US economic growth has shifted into lower gear.
Es überrascht also nicht, dass der private Verbrauch hoch bleibt, auch wenn das Wirtschaftswachstum in den USA einen Gang zurückgeschaltet hat.
Ferguson, too, is a wonderful historian - but equally ready to spin when he shifts into political gear.
Auch Ferguson ist ein wunderbarer Historiker - aber völlig skrupellos, wenn er politisch wird.
The kind of energy and commitment to defense spending that India represents needs to be injected into Europe, because European rhetoric about playing a strategic global role remains in high gear.
Die Energie und das Engagement Indiens im Hinblick auf seine Verteidigungsausgaben müssten auf Europa abfärben, weil die europäische Rhetorik hinsichtlich seiner strategischen Rolle auf der Welt noch immer auf Hochtouren läuft.
With the votes in Iraq's election in December now counted, attempts to form a new government are set to move into high gear.
Nun, da die Stimmen der Wahlen vom Dezember im Irak ausgezählt sind, werden die Versuche eine neue Regierung zu bilden auf Hochtouren laufen.
We should bear in mind this constraint on economic knowledge as the global drive for fiscal austerity shifts into top gear.
Wir sollten diese Beschränkung des ökonomischen Wissens im Hinterkopf behalten, nun, da der weltweite Drang hin zu Sparmaßnahmen auf Touren kommt.
In addition to nonviolent activities, Palestinian state-building efforts have been put in high gear.
Neben diesen gewaltlosen Aktivitäten werden die palästinensischen Bestrebungen zur Staatenbildung mit voller Kraft vorangetrieben.
Does the American body politic have a reverse gear?
Verfügt das amerikanische Staatswesen über einen Rückwärtsgang?
With many of the global economy's traditional growth engines - like the United States - stuck in low gear, China's performance has become increasingly important.
Angesichts dessen, dass viele der traditionellen Wachstumslokomotiven der Weltwirtschaft - wie die Vereinigten Staaten - schon länger im kleinen Gang festhängen, wurde die chinesische Wirtschaftsleistung immer wichtiger.
Comparisons were made with Russian President Vladimir Putin's military intervention in Syria's civil war; and, with the US presidential election campaign shifting into high gear, some Republican candidates accused Obama of isolationism.
Es wurden Vergleiche mit der Militärintervention des russischen Präsidenten Wladimir Putin in Syrien gemacht, und im Zuge der Beschleunigung der Kampagne für die US-Präsidentschaftswahl warfen einige republikanische Kandidaten Obama Isolationismus vor.
Only when the importance of the task warrants the effort do we shift gear and deploy the System-II heavy artillery.
Nur wenn die Bedeutung der Aufgabe den Aufwand rechtfertigt, schalten wir auf die schweren Geschütze von System II um.

Are you looking for...?