English | German | Russian | Czech

Frame German

Meaning Frame meaning

What does Frame mean in German?

Frame

Linguistik, EDV „besondere Datenstruktur für die begriffliche Repräsentation von Objekten und stereotypen Situationen in Modellen künstlicher Intelligenz“ Pädagogik (im programmierten Unterricht) einzelner Lernschritt innerhalb eines Programmes“ Snooker einzelnes Spiel Programmierung Teilbereich einer HTML-Seite bezeichnet, in dem eine andere HTML-Seite eingebunden werden kann einzelnes Bild in Filmen, Animationen oder Computerspielen „Seite eines Dokuments beim Desktoppublishing“

Frame

germanischer Speer zum Werfen oder für den Nahkampf

Frame

Rahmen bei Eisenbahnfahrzeugen

Translation Frame translation

How do I translate Frame from German into English?

Frame German » English

frame javelin

Synonyms Frame synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Frame?

Frame German » German

Rahmen

frame English

Translation Frame in German

How do you say Frame in German?

Examples Frame in German examples

How do I translate Frame into German?

Simple sentences

Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
Bob montierte das Bildnis in einen kunstvollen Rahmen, aber es war verkehrt herum.
She fixed hooks to the window frame.
Sie befestigte Haken am Fensterrahmen.
The frame has to be sanded and varnished.
Der Rahmen muss abgeschmirgelt und lackiert werden.
Do you like the frame on this painting?
Gefällt dir der Rahmen dieses Gemäldes?
Do you like the frame on this painting?
Gefällt Ihnen der Rahmen dieses Gemäldes?
Do you like the frame on this painting?
Gefällt Euch der Rahmen dieses Gemäldes?
The frame of the house should be finished in a day or two.
Das Tragwerk des Hauses sollte in ein bis zwei Tagen fertiggestellt sein.
The door frame is warped and the door won't close properly.
Der Türrahmen hat sich verzogen; deswegen schließt die Tür nicht mehr richtig.
If we don't make it, we shall need to prolong the time frame.
Wenn wir es nicht schaffen, müssen wir den Zeitraum verlängern.
If we don't make it, we'll need to prolong the time frame.
Wenn wir es nicht schaffen, müssen wir den Zeitraum verlängern.
Can you frame this picture?
Können Sie das Bild rahmen?
Can you frame this picture for me?
Könntest du das Bild für mich rahmen?

Movie subtitles

Take it out of the frame and put this one in its place.
Nehmen Sie es aus dem Rahmen und wechseln Sie es gegen dieses aus.
What are you trying to do, frame me?
Wollen Sie mich in die Falle locken?
Fixing these slight problem areas was accomplished by individuals who carefully retouched the film, frame by frame, with a very small brush and opaque dye.
Man korrigierte die Fehler durch die sorgfältige Retuschierung der Einzelbilder mit einem feinen Pinsel und Opak-Farbe.
Fixing these slight problem areas was accomplished by individuals who carefully retouched the film, frame by frame, with a very small brush and opaque dye.
Man korrigierte die Fehler durch die sorgfältige Retuschierung der Einzelbilder mit einem feinen Pinsel und Opak-Farbe.
It's a frame-up.
Eine Falle.
You know all you need is a frame now and you'd be a masterpiece.
Wissen Sie, Ihnen fehlt nur noch der Rahmen, dann wären Sie ein Meisterwerk.
You're not suggesting a frame?
Etwa eine abgekartete Sache? Nein.
If we spring this, the Allenburys are bound to smell a frame-up!
Wenn wir das tun, müssen die Allenburys den Betrug riechen!
It's as pretty a frame-up as ever hit this rotten town.
So eine hübsche Intrige hat diese korrupte Stadt noch nie gesehen.
It's obviously a frame-up.
Es geht hier um ein Komplott.
They're trying to frame you.
Man will Sie reinlegen.
But I tell you, this is a frame-up!
Das ist ein Irrtum!
Oh, so you're buying rings now. I suppose that's part of the frame-up too?
Ringe kauft ihr auch?
Oh, she's going to frame him!
Oh, sie wird ihn reinlegen!

News and current affairs

But to frame the issue in this way is, at best, to engage in delusion.
Aber die Sache so zu sehen, heißt im besten Fall, einer Täuschung aufzusitzen.
It will likely take one or two decades, not just a year or two, the proposed time frame of American military presence in Iraq after the expected ouster of Hussein.
Sie wird wahrscheinlich ein oder zwei Jahrzehnte in Anspruch nehmen und nicht gerade ein oder zwei Jahre, wie das amerikanische Militär den zeitlichen Rahmen für seine Anwesenheit im Irak nach dem erwarteten Sturz Husseins absteckt.
PARIS - It is facile to frame the deadly attack on Charlie Hebdo as an attack on freedom of expression.
PARIS - Es ist einfach, den tödlichen Anschlag auf Charlie Hebdo als Angriff auf die freie Meinungsäußerung zu diskutieren.
Exceptions to this time frame exist-Singapore is one example-but exceptions prove a rule, they do not negate it.
Es gibt Ausnahmen für diesen zeitlichen Rahmen -Singapur ist ein Beispiel- aber Ausnahmen bestätigen die Regel, sie negieren sie nicht.
But they can often frame the choices and broker coalitions to push the existing boundaries of European integration.
Aber sie können häufig den Entscheidungsrahmen vorgeben und Bündnisse aushandeln, um die bestehenden Grenzen der europäischen Integration hinauszuschieben.
What's needed is a more positive frame of mind, and specific ideas about what to do.
Gebraucht wird stattdessen eine positivere Einstellung und genaue Ideen, was zu tun ist.
A few geniuses aside, economists frame their assumptions to suit existing states of affairs, and then invest them with an aura of permanent truth.
Abgesehen von einigen wenigen Genies, formulieren Wirtschaftswissenschaftler ihre Annahmen so, dass sie auf die bestehenden Verhältnisse zutreffen, und hüllen sie dann in eine Aura der ewigen Wahrheit.
Freedom changes the frame and substance of choice, and of individual and collective responsibility.
Freiheit verändert den Rahmen und das Wesen der Entscheidung sowie der individuellen und kollektiven Verantwortung.
The environmentalists put their money on chromium, copper, nickel, tin, and tungsten, and picked a time frame of 10 years.
Die Aktivisten investierten ihr Geld in Chrom, Kupfer, Nickel, Zinn und Wolfram und wählten dazu einen Zeitrahmen von 10 Jahren.
Given that there are little more than two months until the Copenhagen summit on climate change, which is supposed to frame the successor agreement to the Kyoto Protocol, this is depressing.
Bedenkt man, dass bis zum Kopenhagener Klimagipfel, wo eigentlich der Nachfolgevertrag zum Kyotoprotokoll geschlossen werden soll, nur noch gut zwei Monate Zeit sind, ist das deprimierend.
But there are two dangers in America's forthcoming debate. The first concerns the term likely to be used to frame the debate: competitiveness.
Doch gibt es in der anstehenden Debatte in Amerika zwei Gefahren.
Certainly, political union and a common market require a uniform frame of reference to prevent major distortions in competition.
Natürlich braucht man einen einheitlichen Referenzrahmen, um bei politischer und wirtschaftlicher Gemeinschaft größere Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden.
It is useful to keep an eye on these commonalities, because they frame the conduct of appropriate economic policies.
Es ist durchaus nützlich, diese allgemeinen Tatsachen im Auge zu behalten, weil sie das Rahmenwerk für das Funktionieren geeigneter wirtschaftspolitischer Strategien bilden.
Allowing them to frame these problems in religious terms legitimizes the perspective that they are attempting to impose, particularly in their own societies.It also allows them to camouflage their very worldly thirst for power.
Indem wir zulassen, dass sie diese Probleme in religiöse Begriffe fassen, legitimieren wir die Sichtweise, die sie besonders in ihren eigenen Gesellschaften versuchen durchzusetzen.

Are you looking for...?