English | German | Russian | Czech

fassungslos German

Meaning fassungslos meaning

What does fassungslos mean in German?

fassungslos

bewildered, stunned, aghast, speechless, perplexed aus dem inneren Gleichgewicht gebracht Sie starrte ihn fassungslos an.

Translation fassungslos translation

How do I translate fassungslos from German into English?

Synonyms fassungslos synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as fassungslos?

Examples fassungslos examples

How do I use fassungslos in a sentence?

Simple sentences

Ich bin fassungslos.
I'm flabbergasted.
Tom war fassungslos, dass Maria ihn hereingelegt hatte.
Tom couldn't believe that Mary had tricked him.
Ich bin fassungslos, dass du so etwas getan hast!
I can't believe you actually did something like that.
Tom ist fassungslos, dass Maria nichts dabei findet, Johannes die Schuld auf sich nehmen zu lassen.
Tom can't believe that Mary thinks it's OK to let John take the blame.
Ich bin fassungslos, dass Tom gekündigt hat, ohne vorher mit Maria darüber zu sprechen.
I can't believe Tom quit his job without talking it over with Mary first.
Tom ist fassungslos.
Tom is stunned.
Ich bin fassungslos.
I'm stunned.
Sie sind immer noch fassungslos.
They're still stunned.
Er war fassungslos und wusste nichts zu erwidern.
He was stunned and didn't know how to answer.
Tom hat kein Verantwortungsbewusstsein. Ich bin fassungslos.
Tom is so irresponsible. I can't believe it.
Ich bin fassungslos.
I'm gobsmacked.

Movie subtitles

Ich bin fassungslos!
I am bewildered!
Dass ein Prinz so schön ist! Ich war fassungslos.
There's nobody like him anywhere at all.
Positiv, sie schien recht fassungslos.
Positive, she seemed quite stunned.
Sie waren von dem Blick begeistert, dem Ungestüm des Lichts, aber sie sagten mir offen, dass sie fassungslos wären, über den Schmutz, dieArmut, den grauenhaften Verfall unserer Straßen.
They were ecstatic about the view, but they confessed they were shocked at the squalor and filth of the street.
Sie sehen mich fassungslos, Inspektor.
I don't know what to say, Inspector.
Willoughby, ich bin absolut fassungslos.
Willoughby, I'm stunned, completely stunned.
Ich bin fassungslos.
I'm shattered.
Ich war auch fassungslos, aber ich bin schnell wieder zu mir gekommen und bin hinterhergerannt.
Well, of course I was stunned, too, but I quickly regained my senses and ran after them.
Ich bin fassungslos!
I'm stunned!
Sie sind genauso fassungslos wie Sie.
They're as bewildered by this whole thing as you are.
Ich war fassungslos.
I froze.
Sie ist fassungslos.
She's upset.
Sei unbesorgt, sie wird fassungslos staunen.
Trust me. I'm quite sure she'll be blown away.
Die Gläubigen sind fassungslos.
The faithful can't believe it.

News and current affairs

Religiöse Konservative waren fassungslos.
Religious conservatives were stunned.
Tatsächlich waren viele Kommentatoren fassungslos, mit welcher Geschwindigkeit sich die Spannungen im internationalen System wieder aufbauten.
Many commentators, indeed, were stunned by the rapidity with which tensions returned to the international system.

Are you looking for...?