English | German | Russian | Czech

Display German

Meaning Display meaning

What does Display mean in German?

Display

display anderes Wort für Bildschirm, Monitor ein aus (Quarz-)Kristallen hergestellte Anzeige an Geräten Die digitale Uhr hatte als eines der ersten Geräte ein Display. Das Display an deinem Handy ist aber mickrig.

Translation Display translation

How do I translate Display from German into English?

Display German » English

display monitor screen

Synonyms Display synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Display?

display English

Translation Display in German

How do you say Display in German?

Examples Display in German examples

How do I translate Display into German?

Simple sentences

The author doesn't display much talent in his book.
Der Autor zeigt in dem Buch kein außergewöhnliches Talent.
The shop windows display the latest fashion.
Die Ladenfenster zeigen die neueste Mode.
The celebrations culminated in a spectacular fireworks display.
Das Fest endete mit einer spektakulären Feuerwerksvorführung.
If there were no such thing as display in the world, my private opinion is, and I hope you agree with me, that we might get on a great deal better than we do, and might be infinitely more agreeable company than we are.
Wenn auf der Welt niemand sich hervortun wollte - das ist meine Ansicht, und ich nehme an, ihr stimmt mit mir überein -, so würden wir viel besser weiterkommen und uns einander viel mehr Freude bereiten.
Those books were on display in the window.
Die Bücher lagen im Schaufenster.
The scrolling text on the display of my Internet radio gives me information about the selected station and the running program.
Der Lauftext auf dem Display meines Internetradios gibt mir Informationen über den eingestellten Sender und über das laufende Programm.
Not all of the museum's items are on display.
Es sind nicht alle Museumsstücke ausgestellt.
My camera's display is defective.
Das Display meines Fotoapparats ist defekt.
You all display similar behavior.
Ihr zeigt alle ein ähnliches Verhalten.
The fireworks display was cancelled.
Das Feuerwerk wurde abgesagt.
Because the servers communicated in their mother tongue among themselves, some customers complained and thereby made a pathetic display of their own shortcomings.
Weil die Bedienung unter sich die Muttersprache benutzte, beschwerten sich einige Kunden, und stellten sich dadurch ein Armutszeugnis aus.

Movie subtitles

My friends, I'm highly gratified of this display of effusion.
Liebe Freunde, ich bin hocherfreut über diese Ergüsse.
My friends, I'm highly gratified of this display of effusion.
Liebe Freunde, ich bin hocherfreut über diese Ergüsse.
Would you deny the professor a display of my art?
Du hinderst mich nicht, Prof. Rath eine Probe meiner Kunst zu zeigen!
On display!
Abteilung.
No display of emotion can have the least weight with me. You lose breath.
So deutliche Gefühlsäußerungen sind abstoßend und unvornehm.
May we show you our display?
Dürfen wir sie Ihnen zeigen? Nein danke.
Obviously it's strategic to put on a display of force for the Suristani tribe. More effective than bullets.
Offensichllich hält man eine Machtdemonstralion für wirkungsvoller.
What was the name of the man who made the suggestion to display all four stamps at once?
Wie heißt der Mann, der die Anregung gab, alle 4 Marken zusammen auszustellen?
I don't get you. - All in all, a very poor display.
Insgesamt eine schlappe Leistung.
Before half a million spectators the greatest ever display of arms marches by in review.
Erleben die größte Militärparade, die die Weltjemals sah.
Yeah. By the way, I have some unusual ideas for that window display.
Wir könnten übrigens neu dekorieren.
I am well aware that nothing short of a miracle could add luster. to this already dazzling display.
Ich weiß wohl, dass nur noch ein wahres Wunderwerk diese herrlichen Spielsachen an Glanz übertreffen würde.
It isn't often that a man gets to display heroics before his wife.
Meine Frau soll mich als Held erleben.
If it means that much to ya, I'll put the books on display at the public library.
Wenn es dir so viel bedeutet. stelle ich die Bücher in der öffentlichen Bibliothek aus.

News and current affairs

It was interesting to see the different cultural attitudes to the crisis on display.
Es war interessant, die erkennbar werdenden unterschiedlichen kulturellen Einstellungen in Bezug auf die Krise zu beobachten.
The same energy on display in Cairo and Tunis was evident among Libyan youth, but this time, America was able to do little diplomatically because it had no relationship with Col. Muammar el-Qaddafi.
Die libysche Jugend legte zwar die gleiche Energie an die Tag, die in Kairo oder Tunis sichtbar geworden war, aber dieses Mal konnte Amerika auf diplomatischem Wege wenig unternehmen, weil es keine Beziehung zu Oberst Muammar al-Gaddafi unterhielt.
Italy's new government will have to display leadership and vision to guide the economy toward stable growth, avert a race to the bottom, and stem growing social tension.
Die neue italienische Regierung muss Führungsstärke beweisen und eine Vision haben, um die Wirtschaft auf Wachstumskurs zu bringen, den Abwärtskurs des Landes zu stoppen und die wachsenden sozialen Spannungen auflösen.
President Barack Obama's recent speech on the Middle East is a further display of America's declining influence in the region.
Auch die unlängst von Präsident Barack Obama gehaltene Nahost-Rede hat Amerikas schwindenden Einfluss in der Region verdeutlicht.
Of course, the US will invariably face new challenges, all of which are on vivid display in Ukraine.
Natürlich werden die USA immer wieder vor neuen Problemen stehen, was am Beispiel der Ukraine offensichtlich wird.
There is a simple fact on display here, one that goes well beyond this particular hurricane, and even this particular president.
Hier wird eine einfache Tatsache deutlich, die weit über diesen speziellen Hurrikan und sogar über diesen speziellen Präsidenten hinausreicht.
These rants display a second major feature of the Chinese cult of guochi : the tendency to blame a weak, feckless Chinese government for not standing up to predatory foreigners.
Diese Tiraden machen eine weitere Besonderheit des guochi-Kults in China deutlich: die Tendenz, einer schwachen, nutzlosen Regierung vorzuwerfen, räuberischen Ausländern nicht die Stirn zu bieten.
Following the rare display of open indignation by Xi and Wang, such speculation has now become stronger than ever.
Nachdem Xi und Wang ihre Verärgerung öffentlich bekundet haben, was selten vorkommt, wird inzwischen mehr darüber spekuliert denn je.
We have to display magnanimity - a difficult enough virtue to practice at the best of times.
Wir müssen Großmut zeigen - und die ist sogar in guten Zeiten eine schwierige Tugend.
So there are plans afoot to develop and distribute tools to analyze information, discover correlations (data-mining), and display the results as graphs and charts.
So gibt es Pläne für die Entwicklung und die Verteilung von Analyseinstrumenten zur Aufdeckung von Wechselwirkungen (Datengewinnung) und zur Veranschaulichung der Ergebnisse anhand von Graphiken und Schaubildern.
Ortega's display of raw power is thus merely a reminder of his autocratic ways.
Ortegas Zurschaustellung seiner Macht erinnert lediglich an seinen autokratischen Stil.
This display of weak-kneed diplomacy appalled many Japanese, and popular support for Kan's administration has plummeted.
Dieser offen zur Schau gestellte Mangel an diplomatischem Standvermögen hat viele Japaner entsetzt, und Kans Regierung stürzte in der öffentlichen Gunst ab.
And Sarkozy's tumultuous private life at the beginning of his presidency was on open display.
Und das turbulente Privatleben Sarkozys zu Beginn seiner Präsidentschaft spielte sich in aller Öffentlichkeit ab.
The largest waterfall in Asia, it plunges over a sheer cliff more than 200 feet high in a thundering display of foam, mist, and rainbows.
Der größte Wasserfall Asiens ergießt sich tosend über eine mehr als 60 Meter hohe Felswand und bietet ein Schauspiel aus Schaum, Sprühnebel und Regenbogen.

Are you looking for...?