English | German | Russian | Czech

weisen German

Meaning weisen meaning

What does weisen mean in German?

weisen

point auf etwas zeigen Er wies nach links. jemandem die Richtung vorgeben Sie wies ihn aus dem Haus.

Translation weisen translation

How do I translate weisen from German into English?

Weisen German » English

Weisen

Synonyms weisen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as weisen?

Examples weisen examples

How do I use weisen in a sentence?

Simple sentences

Könnten Sie mir bitte den Weg weisen?
Would you please tell me the way?
Könntest du mir bitte den Weg weisen?
Would you please tell me the way?
Weisen Sie das Zimmermädchen bitte an, es auf mein Zimmer zu bringen.
Please have the maid carry it to my room.
Diese Briefe weisen sie als eine redliche Dame aus.
These letters reveal her to be an honest lady.
Und natürlich kommuniziert ein Sprecher für gewöhnlich auf zwei Weisen: sowohl mündlich wie durch Gestik.
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.
Die alte Dame war so freundlich, mir den Weg zum Bahnhof zu weisen.
The old lady was kind enough to show me the way to the station.
Erfahrung ist die einzige Prophetie der Weisen.
Experience is the only prophecy of wise men.
Dem Weisen genügt ein Wort.
A word to the wise is sufficient.
Sprache ist eine der wichtigsten Weisen der Kommunikation.
Language is one of the most important ways of communication.
Bitte weisen Sie mich auf meinen Fehler hin.
Please point out my mistake.
Bei Untersuchungen stellen die Narren Fragen, die die Weisen nicht beantworten können.
In examinations the foolish ask questions that the wise cannot answer.
Menschen kommunizieren auf verschiedene Weisen miteinander.
Human beings communicate in many ways.
Religion gilt dem gemeinen Volk als wahr, dem Weisen als falsch und dem Herrschenden als nützlich.
Religion is regarded by the common people as true, by the wise as false, and by the rulers as useful.
Der Stein der Weisen konnte jedes beliebige Metall in Gold verwandeln.
The philosopher's stone could transmute every precious metal into gold.

Movie subtitles

Vor langer Zeit reagierten die Menschen, die unsere Macht entdeckt hatten, auf zwei Weisen.
Earlier, humans who discovered our power reacted in one of two ways.
Gold will er schaffen und den Stein der Weisen!
He seeks to turn base metal into gold!
Am Hals weisen die Opfer alle dieselben Wunden auf.
On the throat of each victim, the same two marks.
Und ich hielt Sie für einen weisen Mann.
And I thought you were a wise man.
Sie hat einen weisen Fleck bekommen.
A white spot appeared.
Vor drei Tagen ist der Hauptbuchhalter ja an der weisen Krankheit gestorben.
As you know the accounting director died of the white plague 3 days ago.
Und auf diese Stelle waren funf Kollegen scharf und alle sind an der weisen Krankheit gestorben.
Five colleagues of mine wanted the job and they all died of the white plague.
Sie hat einen weisen Fleck bekommen. Am Hals.
A white spot appeared on her neck.
Seine Exzellenz, Herr Marschall, hat von Ihren Erfolgen bei der Heilung der weisen Krankheit gehort und sich entschieden.
His Excellency heard about your success in curing the white plague and he decided to.
Ja, in weisen Manteln!
In white coats!
Zwingt eure Herrscher, ewigen Frieden zu schlie? en, und aus ist es mit der weisen Krankheit!
Urge your sovereigns to make eternal peace and the white plague will become history!
Mutter. du hast einen weisen Fleck am Hals!
Dear. you have a white spot on your neck!
Jeder Kranke, jeder, der einen weisen Fleck hat, wird, ohne Ausnahme, in ein Schutzlager verbracht.
Anyone with a white spot, without exception, shall be transported to a guarded camp.
Sie haben solche Angst vor der weisen Krankheit?
Is your fear of the white plague so strong?

News and current affairs

In literarischer Hinsicht ähnelt diese Verschwörungstheorie stark den Protokollen der Weisen von Zion - mit einer verschwiegenen globalen Elite von großer Macht und mit verwerflichen Zielen.
In literary terms, this conspiracy theory closely resembles The Protocols of the Elders of Zion, featuring secretive global elite with great power and wicked aims.
In jedem Fall haben sich beide Institutionen für vieles zu rechtfertigen - und die Darlehensvereinbarungen weisen eine Schiedsklausel auf, die sie zur Rechenschaft zieht.
Whatever the case, both institutions certainly have much to answer for - and the loan agreements provide an arbitration clause to bring them to account.
All diese Faktoren weisen darauf hin, dass eine afrikanische Finanzpleite möglich ist.
All of these factors suggest that an African financial bust is possible.
In dieser Welt weisen die Länder weit über 90 von 100 möglichen Punkten in den fünf Kategorien Justiz, Gesundheit, Bildung, Wirtschaft und Politik auf.
On that planet, we see rankings in the upper 90's for the survey's five categories: justice, health, education, economics, and politics.
Es liegt an den bekehrten Ländern Westeuropas, die die amerikanischen Werte im Allgemeinen zwar teilen, aber etwas über politische Geduld gelernt haben, die amerikanische Fantasie, die Welt nach ihrem Abbild neu zu erfinden, in die Schranken zu weisen.
It is up to the chastened nations of Western Europe, which broadly share American values but have learned something about political patience, to rein in the American fantasy of re-making the world in its own image.
Unsere durch Informationen über die Familie validierten Ergebnisse weisen daher auf eine Überdiagnose der bipolaren Störung hin.
Our findings, validated by family history, thus suggest that bipolar disorder was over-diagnosed.
Sie weisen nicht nur gegenüber China ein großes Handelsdefizit auf, sondern haben auch noch in Bezug auf 87 weitere Länder Defizite.
While it runs a large trade deficit with China, it also runs deficits with 87 other countries.
Amerikas Entwurf für den asiatischen Handel ist von dem Ziel inspiriert, China in die Schranken zu weisen, und die TPP-Vorlage schließt das Land aufgrund der handelsfernen, von US-Lobbys durchgesetzten Bedingungen effektiv von der Mitgliedschaft aus.
America's design for Asian trade is inspired by the goal of containing China, and the TPP template effectively excludes it, owing to the non-trade-related conditions imposed by US lobbies.
Zunächst einmal weisen sie sämtliche akademischen Konventionen wie Fußnoten, Grafiken oder umsichtige Erklärungen zurück zugunsten von Schilderungen, die für ein Massenpublikum bestimmt sind.
To begin with, they reject all academic conventions, such as footnotes, graphics, or judicious explanations in favor of agreeable journalistic narratives pitched to a mass audience.
Es ist zu früh zu sagen, dass das der allgemeine Trend sein wird, aber im Moment weisen alle Anzeichen darauf hin.
It is too early to say that this is a general trend, but right now, all signs point that way.
Und wenn man sich ansieht, wie viele aufsteigende Tyrannen die Bevölkerung, die sie beherrschen wollen, systematisch entwaffnet haben, ist es schwierig, dieses Argument vollkommen von der Hand zu weisen.
And, given how many ascendant tyrants have systematically disarmed the population they seek to control, it is difficult to dismiss this argument entirely.
Er war sehr gut darin, den alten westlichen Stereotyp des weisen Mannes aus dem Osten zu bedienen.
He was very good at playing to that ancient Western stereotype of the Wise Man from the East.
Aber im Gegensatz zur Entente gegen Deutschland von einem Jahrhundert besteht das Ziel heute nicht darin, China in seine Schranken zu weisen und zu isolieren.
But unlike the anti-German entente a century ago, the aim is not to contain China.
Die Ereignisse in Frankreich weisen ebenfalls auf den Bedarf auf europäischer Ebene hin, Richtlinien zu verstärken, die sich gegen Diskriminierung wenden und soziale Gleichheit fördern.
The events in France also point to the need, at the European level, to reinforce policies against discrimination and that promote social equality.

Weisen English

Translation weisen in German

How do you say weisen in German?

Weisen English » German

Weisen

Are you looking for...?