English | German | Russian | Czech

Contract German

Translation Contract translation

How do I translate Contract from German into English?

Contract German » English

contract

Synonyms Contract synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Contract?

Contract German » German

Kontrakt

contract English

Translation Contract in German

How do you say Contract in German?

Examples Contract in German examples

How do I translate Contract into German?

Simple sentences

We made a contract with the firm.
Wir haben mit der Firma einen Vertrag geschlossen.
He was compelled to sign the contract.
Er wurde dazu genötigt, den Vertrag zu unterschreiben.
He was compelled to sign the contract.
Er musste den Vertrag unterschreiben.
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
Der Vertrag ist ungültig, wenn Sie zur Unterschrift gezwungen wurden.
That's against the contract.
Das widerspricht dem Vertrag.
That's against the contract.
Das ist gegen den Vertrag.
They are satisfied with the contract.
Sie sind zufrieden mit dem Vertrag.
The aggressive man urged me to sign the contract.
Der aggressive Mann drängte mich, den Vertrag zu unterschreiben.
Here's the key, here's the contract.
Hier ist der Schlüssel, und hier ist der Vertrag.
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.
Wenn wir diese Aufgabe nicht vollenden, werden wir den nächsten Vertrag verlieren.
A contract with that company is worth next to nothing.
Ein Vertrag mit dieser Firma ist so gut wie nichts wert.
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.
Der Vertrag ist in trockenen Tüchern, also lasst uns das begießen.
You should look over the contract before you sign it.
Du solltest einen Blick auf den Vertrag werfen, bevor du ihn unterschreibst.
Please sign your name on the contract.
Bitte unterschreiben Sie den Vertrag.

Movie subtitles

And that contract you were talking about.
Und was ist mit unserem Vertrag? - Gute Nacht, Lelouch!
I made my contract with you. You told me how dangerous this power was.
Als ich den Vertrag abschloss, wusste ich, dass das eine ungeheure Kraft ist.
I'm going to talk about our contract!
Es geht um unseren Vertrag. Unser Vertrag ist dir doch egal.
You don't care about the contract!
Du bleibst hier.
A contract, confirmed by cable.
Vertrag! Telegrafisch abgeschlossen.
Do you happen to have a contract with Miss Jones?
Haben Sie vielleicht einen Vertrag mit Miss Jones?
Do you have that dame under contract?
Hast du die Frau unter Vertrag?
I don't need no contract with my artists.
Ich brauche keine Verträge.
But she wrote me you put her under contract.
Sie schrieb, sie arbeitet hier.
This trick is going to cost Madame a suit for breach of contract.
Dadurch hat Madame den Vertrag gebrochen. Ich werde sie verklagen.
I suppose I can cancel the Vienna contract.
Jetzt kann ich den Wiener Vertrag wohl zerreißen.
He's a judge of liquor, wizard at contract. plays the piano. anything you want.
Er ist ein Likör-Kenner, ein Genie in geschäftlichen Dingen er spielt Klavier, alles was sie wollen.
Then, in June, he encountered contract problems with Universal.
Aber im Juni kam es zu vertraglichen Problemen mit Universal.
He was born Richmond Reed Carradine, but his name was changed to John Carradine when he went under contract to Twentieth Century Fox in 1935.
Mit bürgerlichem Namen hieß er Richmond Reed Carradine, aber er änderte seinen Namen, als er 1935 bei Twentieth Century Fox einen Vertrag unterschrieb.

News and current affairs

Democrats oppose most nondefense spending cuts, arguing that reductions would cause the economy to contract.
Die Demokraten sind gegen die meisten Ausgabenkürzungen außerhalb des Verteidigungsbereichs und argumentieren, dass derartige Maßnahmen zu einer Schrumpfung der Wirtschaft führen würden.
If we fail to settle on a new social contract between the state and the markets soon, those markets may indeed move elsewhere.
Wenn wir nicht rasch einen neuen Gesellschaftsvertrag zwischen dem Staat und seinen Märkten schließen, könnten diese Märkte tatsächlich woanders hingehen.
I am not accusing Putin's government of the contract killing of Politkovskaya.
Ich beschuldige Putins Regierung nicht, Politkowskaja über einen Auftragsmörder umgebracht zu haben.
So there is great tension everywhere between how the public, and how doctors regard a possible contract in the field of assisted dying.
Es besteht also überall eine deutliche Spannung zwischen der Weise, wie die Öffentlichkeit und wie die Ärzte einen möglichen Auftrag zur Sterbehilfe betrachten.
In law, when two criminals seal a contract with the blood of their victims, that act remains a crime, even if the two criminals later have a falling out and spray bullets at one another.
Wenn zwei Kriminelle eine Abmachung mit dem Blut ihrer Opfer besiegeln, so bleibt diese Handlung nach dem Gesetz ein Verbrechen, selbst wenn die beiden Kriminellen sich später zerstreiten und einander mit einem Kugelhagel überziehen.
They do not derive from a social contract.
Sie werden auch nicht von einem Gesellschaftsvertrag abgeleitet.
An alternative would be to establish some form of cooperative or contract-based farm association that can negotiate fair prices.
Eine Alternative wäre die Gründung von Genossenschaften oder vertragsbasierten Bauernverbänden, die faire Preise aushandeln können.
If home prices fall sharply in that city, the drop in the value of the home would be offset by an increase in the value of the futures contract.
Falls dann die Eigenheimpreise in dieser Stadt deutlich fielen, würde der Wertverlust der Immobilie durch den zunehmenden Wert des Terminkontrakts ausgeglichen.
While the national government expands, state governments, such as California's, contract.
Während die nationale Regierung expandiert, kontrahieren die Regierungen der Bundesstaaten wie etwa die kalifornische.
We need a new contract among European nations, generations, and social classes, which implies difficult choices.
Wir brauchen eine neue Übereinkunft zwischen den europäischen Staaten, Generationen und sozialen Schichten, auch wenn dies schwierige Entscheidungen erfordert.
Governments should therefore restrict spending cuts to those that will not cause the economy to contract.
Die Regierungen sollten daher Ausgabenkürzungen auf solche Bereiche beschränken, die keinen schrumpfenden Effekt auf die Volkswirtschaft haben.
Their big corporations helped entrench racist regimes with notorious contract-labor systems that amounted to little more than slavery.
Mit berüchtigten Vertragsarbeitssystemen, die kaum mehr als Sklaverei darstellten, halfen ihre Großunternehmen rassistischen Regimes, sich zu behaupten.
With a rapidly aging population and a shrinking workforce, tax revenue will contract, while expenditure on pensions and health care will expand, undermining the fiscal position.
Bei einer rasch alternden Bevölkerung und einer schrumpfenden Arbeiterschaft nehmen die Steuereinnahmen ab, während die Ausgaben für Renten und Gesundheitsfürsorge steigen, was die Finanzlage schwächt.
Over the last few decades, China has begun to practice modern contract law and joined the World Trade Organization, committing itself to international rules governing trade and investment.
In den letzten Jahrzehnten begann China modernes Vertragsrecht zu praktizieren und trat der Welthandelsorganisation bei, womit man sich den internationalen Regeln für Handel und Investitionen verpflichtete.

Are you looking for...?