English | German | Russian | Czech

beschlagnahmen German

Meaning beschlagnahmen meaning

What does beschlagnahmen mean in German?

beschlagnahmen

confiscate, seize trans. im Auftrag einer Behörde oder durch ein Gesetz wegnehmen scherzhaft für sich in Anspruch nehmen Kinder können ihre Eltern den ganzen Tag beschlagnahmen. Und sie übermittelt mir nicht eine Idee oder gar ein Programm, sondern ist ein Handeln, das mich beschlagnahmt.

Translation beschlagnahmen translation

How do I translate beschlagnahmen from German into English?

Beschlagnahmen German » English

seizures

Synonyms beschlagnahmen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as beschlagnahmen?

Examples beschlagnahmen examples

How do I use beschlagnahmen in a sentence?

Movie subtitles

Das in England einzige Exemplar der Mariphasa-Pflanze beschlagnahmen.
You must seize the only specimen of the Mariphasa plant in England.
Wir warten auf General Merritt und die fünfte Kavallerie. um die Gewehre für Sitting Bull zu beschlagnahmen.
We're waiting till General Merritt gets here with the Fifth Cavalry. and takes over Sitting Bull's rifles.
Wenn ich einen Scheck ausstelle, würde man mir alles beschlagnahmen.
If I drew a draft, they'd be on me like a duck on a June bug.
Wollen Sie den Laster beschlagnahmen lassen?
Would you like to repossess the truck?
Wer hat diese Richter bestochen, Ihre Brandzeichen zu verbieten. und jedes Einzeltier, das Sie fangen, einfach. beschlagnahmen zu lassen?
I'd like to ask him who paid bribe money. to the Cattle Commissioners to outlaw your brands? To see to it that every time you roped a maverick it was confiscated?
Nun erklärt mir mal, warum ReaIschüIer einen Professorensohn verhaften und eure wissenschaftlichen Schriften beschlagnahmen?
So tell me, why do secondary pupils want to arrest a professor's son and confiscate your scientific texts?
Aber, Herr Oberst, warum müssen Sie dieses Automobil beschlagnahmen, wenn wir es bereits besitzen?
But, Colonel, why do you have to requisition this automobile when we already have it?
Ich werde die Hälfte der Steuer beschlagnahmen lassen.
I'll have to confiscate half of the temple tax.
Man wird sie beschlagnahmen, und dann landen sie im Depot.
After they're impounded officially and carted off to headquarters you won't know what happens to them shirts.
Nein, nein, das geht nicht. Die Mordwaffe muss ich beschlagnahmen, Mr. Sutton, tut mir Leid.
I'm afraid, we have to confiscate the murder weapon.
Beschlagnahmen Sie alle privaten Rundfunkgeräte.
I want all privately owned radios to be immediately impounded.
Ich hatte doch befohlen, alle Radios zu beschlagnahmen.
Mandrake? - Yes, sir? I issued instructions for all radios to be impounded.
In der Kapitulationserklärung stand nichts von Beschlagnahmen.
Articles of surrender didn't mention confiscation.
Sollte sie Mängel haben, wird er Euren ganzen Bestand beschlagnahmen.
Should anything be amiss with your maiden, he'll seize your entire stock.

News and current affairs

Wenn Griechenland sich entscheidet, seine Schulden nicht zurückzuzahlen, können sie die Forderungen ihrer Banken gegen griechische Kreditnehmer nicht durchsetzen oder griechische Vermögenswerte beschlagnahmen.
If Greece chooses default, they cannot enforce their banks' claims on Greek borrowers or seize Greek assets.
Um es durchzusetzen, haben Frankreich und Belgien damit begonnen, russische Vermögenswerte zu beschlagnahmen.
France and Belgium have begun seizing Russian assets to enforce the judgment.
Was würden die G-8-Verantwortlichen denn tun? In Afrika Truppen stationieren, um Kaffeebohnen und Erdnüsse zu beschlagnahmen?
What would the G-8 leaders do, station troops in Africa to seize coffee beans and peanuts?
Aber eine solche Zusicherung gilt nicht für gerichtliche Konkursverfahren, Behörden auf der ganzen Welt würden lokale Kreditgeber und Steuerzahler zu schützen versuchen, indem sie Vermögen in ihrem Zuständigkeitsgebiet beschlagnahmen.
But such agreements do not apply to a court-run bankruptcy process; authorities everywhere would move to protect local creditors and taxpayers by seizing assets in their jurisdiction.
Aber er hatte gleichermaßen klar zu erkennen gegeben, dass er nicht beabsichtigte, das Eigentum der Energieunternehmen zu beschlagnahmen - er wollte die ausländischen Investoren im Land halten.
But he had made it equally clear that he did not intend to expropriate the property of energy firms - he wanted foreign investors to stay.

Are you looking for...?