English | German | Russian | Czech

beschlagnahmt German

Translation beschlagnahmt translation

How do I translate beschlagnahmt from German into English?

Examples beschlagnahmt examples

How do I use beschlagnahmt in a sentence?

Simple sentences

Die Polizei hat eine große Menge Drogen an der Schule beschlagnahmt.
The police seized a large quantity of drugs at the school.
Toms Auto wurde beschlagnahmt.
Tom's car was impounded.

Movie subtitles

Beschlagnahmt die Ländereien.
Seize his castle and his lands.
Ich schwöre, sie wurden legal beschlagnahmt.
I give you my word, they were confiscated legally.
Beschlagnahmt ihn.
Confiscate this desk.
Dieses Geld beschlagnahmt eine Regierung, die wie die Ihre mit der Welt in Frieden steht.
This money is impounded by a government which, like your own. is at peace with the world.
Wenn es eine Revolution gibt, beschlagnahmt die Regierung alles.
A revolution might happen. New government would confiscate it all.
Ich wäre kaum schlimmer dran, wenn lhr mich gleich ganz beschlagnahmt.
I would scarcely be worse off if you confiscated me entirely.
Beschlagnahmt.
Confiscated.
Er wurde von der Polizei beschlagnahmt.
The truck is in the hands of the police.
Beschlagnahmt den Film!
Confiscate it!
Sie sind beschlagnahmt.
Upstairs.
Sie haben es beschlagnahmt.
You confiscated it.
Es wird von der Deutschen Wehrmacht beschlagnahmt.
It is requisitioned by the German army.
Du hast ihn beschlagnahmt.
You levied execution.
Die Briten haben hier jeden Lastwagen beschlagnahmt.
The British have requisitioned every car, truck and lorry on this island.

News and current affairs

Es ist an der Zeit, dass die afghanische Regierung korrupte Beamte beim Namen nennt, bloßstellt und aus dem Amt entfernt, die großen Drogenhändler und Opiumanbauer festnimmt und ihre Vermögen beschlagnahmt.
It is time for the Afghan government to name, shame, and sack corrupt officials, arrest major drug traffickers and opium landlords, and seize their assets.
Kürzlich hat der Außenminister unter Cristina ein US-Militärflugzeug auf argentinischem Boden beschlagnahmt.
More recently, Cristina's foreign minister presided over the requisitioning of a US military plane on Argentinean soil.
Anfang 1930 verhungerten in Kasachstan 1,3 Millionen Menschen, weil ihre mageren Ernten aufgrund zentraler Direktiven beschlagnahmt wurden.
Beginning in 1930, some 1.3 million people starved in Kazakhstan as their meager crops were requisitioned according to central directives.
Das Uran wurde bei einer verdeckten Operation beschlagnahmt.
The uranium was seized in a sting operation.

Are you looking for...?