English | German | Russian | Czech

belastbar German

Meaning belastbar meaning

What does belastbar mean in German?

belastbar

capable of bearing stabil und widerstandsfähig genug, um ein (angemessenes) Gewicht zu tragen, eine Belastung auszuhalten Die provisorische Brücke ist nur wenig belastbar. übertr. von neutraler Seite bestätigt, geprüft, gesichert, nachgeprüft, nachprüfbar Der Redner wand sich, nannte keine Fakten oder Zahlen, seine Aussagen waren schwammig, kaum eine davon war belastbar.

Translation belastbar translation

How do I translate belastbar from German into English?

belastbar German » English

resilient reliability rebounder capable of bearing

Synonyms belastbar synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as belastbar?

Examples belastbar examples

How do I use belastbar in a sentence?

Simple sentences

Tom ist belastbar.
Tom is resilient.

Movie subtitles

Wir sind nur begrenzt belastbar.
We can all take just so much.
Nicht doch, ich bin sehr gut belastbar.
Well, The answer.
Wir sind auch nicht sehr belastbar!
We aren't feeling that great either. Believe me.
Ich versichere Ihnen, ich bin belastbar.
We've never had fighting like this before on this continent.
Mein Rücken besteht aus einer Poli- legierung, die extrem belastbar ist.
My spinal support is a poly-alloy designed to withstand extreme stress.
Wir brauchen willensstarke Menschen, die seelisch belastbar sind.
We want tough-minded people. Strong mentally.
Sein Körper wurde zerrissen von Haken, die schwer belastbar sind.
His body was ripped apart by hooks that were big enough to snag a great white.
Ich bin belastbar, schnell und unglaublich kriecherisch. wenn das das richtige Wort dafür ist.
I'm strong, I'm quick, I'm incredibly sycophantic if that means what that guy said.
Das hier ist Harolds Klon, der ist voll belastbar.
No, no, no. Fuck that. Here.
Selbst ich bin nicht grenzenlos belastbar!
There's a limit to how much I can take.
Ich weiß nicht, ob ich dafür schon so belastbar bin.
I don't know, if I am healthy enough for that.
Du bist verdammt belastbar!
Your are very healthy!
Kein Schmerz, belastbar.
No tenderness, bearing weight.
Kinder sind so belastbar.
Kids are so resilient.

News and current affairs

Die bestehenden Regeln sind nicht dazu geeignet, ihn transparent oder belastbar zu gestalten, sondern profitabel für jene Institutionen, die ihn kontrollieren.
The existing rules are designed not to make it transparent or resilient, but to make it more profitable for large institutions like Goldman Sachs and JP Morgan.
Als Volk sind sie einzigartig belastbar und tapfer.
As a people, they are singularly resilient and brave.
Das syrische Volk ist stark, geduldig, belastbar und einfallsreich.
The Syrian people are strong, patient, resilient, and resourceful.
Die Steigerung der deutschen Exporte in die Ostländer werde mehr neue Arbeitsplätze schaffen, als an anderer Stelle verloren gingen. Wie belastbar ist dieses Argument?
That reasoning is familiar, but is it correct?

Are you looking for...?