English | German | Russian | Czech

kräftig German

Meaning kräftig meaning

What does kräftig mean in German?

kräftig

strong mit Kraft ausgestattet, von Kraft geprägt, zeugend Er ist ein kräftiger Bursche. als Verstärkung: sehr, doll oder viel Wir haben kräftig eins auf die Mütze bekommen. Der kranke Kuh geht es schon viel besser, sie hat jetzt wieder kräftig zugelegt. Was soll ich dazu sagen, das ist schon kräftig, aber wir werden schon eine Lösung finden, da bin ich mir ganz sicher. Und zu allem Überdruss habe ich auch noch eine kräftige Erkältung bekommen. Speisen: nahrhaft Wir essen einen kräftigen Eintopf.

Translation kräftig translation

How do I translate kräftig from German into English?

Synonyms kräftig synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as kräftig?

Examples kräftig examples

How do I use kräftig in a sentence?

Simple sentences

Es regnete den ganzen Tag kräftig.
It rained hard all day.
Dann trat er kräftig gegen den Ball.
Then he kicked the ball strongly.
Trotz seines hohen Alters ist er kräftig.
Although he is very old, he is strong.
Er ist klein, aber kräftig.
He is short, but he is strong.
Er ist klein, aber kräftig.
He is short, but strong.
Er ist klein, aber kräftig.
He is short but strong.
Es hat den ganzen Tag kräftig geregnet.
It rained hard the whole day.
Falls der Tiger tödlich sich ermüdet, ist er kräftig immer noch wie Schaf.
Even if the tiger is dead tired, it is still as powerful as a sheep.
Tom ist extrem kräftig.
Tom is extremely strong.

Movie subtitles

Männer gibt es dünn und dick, groß und klein und kräftig, andere wieder schön und schick, schüchtern oder heftig.
Thin or fat, small, tall or burly, handsome and chic, shy or even surly.
Ich fühle mich deswegen so leicht für Sie an. weil Ihre Arme so kräftig sind.
I only feel so light to you because your arms are so powerful.
Dann bringen Sie mir jemanden, der kräftig zuschlagen kann.
Well, then, get me someone who can fight back.
Captain, Mr. Forrester ist nicht sehr kräftig.
Captain, Mr. Forrester is not very strong.
Mr. Archer war so lebendig gestern. Kräftig und herzlich.
Mr. Archer was so alive yesterday so solid and hearty, and.
Seine Stimme ist schon wieder kräftig.
He must be very happy.
Ihr Bruder und Miss Sally sind kräftig auf einander losgegangen, wegen Captain Vickery, meine ich.
Your brother and Miss Sally were going at it hammer and tongues about Captain Vickery, I mean.
Die ist kräftig und nahrhaft.
It is substantial and nutritious.
Ich bringe Ihnen Ihren Tee. Wenn Mr. Holmes kommt, achten Sie darauf, dass er kräftig isst.
I've brought your tea and when Mr. Holmes comes in see that he eats a bite like a good sole.
Wenn man sie kräftig schüttelt, kommt immer was dabei raus.
If you rattle it hard enough, something always happens.
Mutter war nie sehr kräftig.
Mother was never very strong.
Einen Schnurrbart trug er und war sehr kräftig.
Well, he was kind of heavyset. Had a mustache.
Er sieht kräftig aus, nehmen Sie ihn mit zur Arbeit, Hopps.
He looks strong, put him to work with you Hopps.
Wenn ich mich recht erinnere, war David ziemlich kräftig.
Now, as I recall, David was quite strong.

News and current affairs

Verglichen mit früheren durch eine Finanzkrise ausgelösten Einbrüchen hat sich die Weltwirtschaft kräftig erholt.
Compared to previous global downturns triggered by a financial crisis, the global economy bounced back robustly.
Die Bank of Japan wird ihrem geldpolitischen Kurs treu bleiben und ihre Wertpapierkäufe kräftig ausweiten.
The Bank of Japan will maintain its pedal-to-the-metal approach to monetary stimulus.
Die asiatischen Wirtschaften wachsen kräftig und sammeln in ihren Zentralbanken Forderungen an die USA an.
Asian economies are growing vigorously, and their central banks are building up claims on the US.
Der Dollar verliert an Wert während der Euro kräftig aufgewertet wird.
The dollar is depreciating, while the Euro is appreciating mightily.
Auf globaler Ebene stiegen die Einkommen kräftig, die Inflation ließ nach und die Aktienmärkte boomten.
Globally, incomes grew briskly; inflation abated; and stock markets boomed.
Der ifo Klimaindex, der schon seit der zweiten Hälfte des Jahres 2005 kräftig gestiegen war, erreichte im Herbst des Jahres 2006 seinen höchsten Wert seit der deutschen Vereinigung.
The Ifo business climate indicator, which had been rising since the second half of 2005, reached its highest level since Germany's unification boom.
Doch spätestens, nachdem das Bundesamt seine Quartalszahlen zur Jahresmitte kräftig nach oben hin revidierte, war jedermann klar, dass der ifo Index wieder einmal Recht behalten hatte.
But when the Office later revised its data upward, it became clear that the Ifo indicator was right.
Deutschlands Erholung war zunächst kräftig, weil der Welthandel nach einem steilen Abfall rasch wieder zunahm.
The German rebound was initially robust because world trade rose rapidly after a precipitous fall.
Was wir allerdings wissen ist, dass Tiere, die nicht mit einem Überangebot an Nahrung leben, ihr ganzes verlängertes Leben hindurch kräftig und gesund sind.
But we do know that restricted animals are vigorous and healthy for the duration of their longer lives.

Are you looking for...?