English | German | Russian | Czech

begehren German

Meaning begehren meaning

What does begehren mean in German?

begehren

desire, crave, covet, wish, long, yearn oder mit Genitiv, seltener mit Präpositionen: nach jemandem oder etwas großes (sexuelles) Verlangen haben, jemanden oder etwas sehr gern haben wollen Du sollst nicht die Frau eines anderen begehren. Ich fürchte, dein Mann begehrt dich nicht mehr. In diesem Geschäft bekommt man fast alles, was das Herz begehrt. Die Siedler begehrten des Goldes zu sehr. Es scheint in deiner Natur zu liegen, immerzu neuer Eroberungen zu begehren. Genoveva hat es nicht verdient, dass auch nur ein einziger Jüngling ihrer begehrt. Jahrelang haben sie nun nach einem Erretter begehrt. Ihr begehrt euch auch immer wieder neue Vergnügungen. mit erweitertem Infinitiv oder mit dass: etwas wollen, erstreben, herbeiwünschen; wünschen, etwas zu tun Ich begehrte schon lange, zu erfahren, was mein lieber Herr Sohn den ganzen Tag so trieb. Begehrt Ihr, noch mehr meiner Kunstfertigkeiten präsentiert zu bekommen, Hoheit? So, so, du begehrst also, in meinem Haus wie ein König bewirtet zu werden? Ich begehre, dass du das Lyzeum besuchest. Ein jeder hier begehrt, dass der Krieg endlich ein Ende haben möge. etwas erbitten Der berittene Bote begehrte Einlass an der Zugbrücke. Es polterten drei gestiefelte Kerle in die Herberge und begehrten ein Quartier für die Nacht. veraltet: betteln Es ist sehr lästig, wenn immer jemand um einen ist, der begehrt. veraltet: an einen anderen Ort zu gehen oder zu kommen wünschen Ich begehre in die Stadt. Dies sind die Inseln, wohin du immer begehrt hast.

Begehren

desire gehoben: ein heftiges Verlangen nach etwas oder jemandem Diktatoren fallen häufig durch ein starkes Begehren nach Macht auf. veraltend: eine Anfrage, ein Ersuchen um etwas, das an jemanden gerichtet wird Über das US-Justizministerium erreichte das Begehren die Schweizer Behörden. Der Butler öffnete uns die Tür und wir richteten unser Begehren an ihn.

Translation begehren translation

How do I translate begehren from German into English?

Synonyms begehren synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as begehren?

Examples begehren examples

How do I use begehren in a sentence?

Simple sentences

Gebt mir eure Müden, eure Armen, eure geknechteten Massen, die frei zu atmen begehren.
Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free.
Tom erkundigt sich nach meinem Begehren.
Tom asked me what I want.
Man kann nicht begehren, was man nicht kennt.
One cannot desire what one doesn't know.

Movie subtitles

Nun, mein Captain, da Sie unser gemeinsames Kriegseigentum begehren, können Sie sie haben, wenn Sie dafür bezahlen.
Now, my captain. since you covet our joint property of war, you may have her. providing you're willing to buy her.
Geben Sie inzwischen den Damen alles, was ihre Herzchen begehren!
Yes, sir, and while we're gone, see that the little ladies have everything they desire. - Goodbye.
Unser Leben lang begehren wir einander.
All our lives we'll want each other.
Ihr Zauber muss stark sein, sonst würde sie sie nicht so begehren.
Their magic must be powerful or she wouldn't want them so badly.
Herr, auf den Bericht hin ward Hamlet immer mehr mit Neid erfüllt, dass er nichts tat, als zu Begehren, Ihr möchtet schleunigst kommen, um mit ihm zu fechten.
Sir, this report of his did Hamlet so envenom with his envy that he could nothing do but beg and wish your sudden coming o'er to fence with him.
Das müsste dir ein ganz natürliches Begehren sein.
That's something you should have a natural appetite for.
Und ich sage dir, du hast noch andere natürliche Begehren.
And I can tell you, you have other natural appetites too.
Von deiner Tugend spricht, dich reizend nennt. Hat mich bewegt, zur Frau dich zu begehren. Komm, sitz bei mir.
Thy virtue spoke of and thy beauty sounded myself am moved to woo thee for my wife.
Was ist Euer Begehren?
What is your pleasure?
Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib.
Thou shalt not covet thy neighbour's wife.
Und ich auf dein Begehren.
And I don't give a fig for yours.
Bevor das ödipale Begehren einsetzt, muss die Mutter das Kind füttern.
Sir Gerard's bottle.
Du sollst nicht begehren, was dein Nächster hat.
Thou shalt not covet anything that is thy neighbor's.
Es gibt mehrere vorgeschriebene Methoden, Mr. Wordworth. Tabletten, Gas, elektrischer Stuhl. Und es kann sofort erledigt werden, oder in einer Stunde, oder zu jedem Zeitpunkt, den Sie begehren.
There are several prescribed methods, pills, gas, electrocution- and it can be done immediately, or an hour from now or any specific time that you request.

News and current affairs

Und auch sie begehren wütend gegen ihre Parteiführung auf, von der sie glauben, sie hätte sich allein schon durch ihren Wunsch zu regieren selbst kompromittiert.
And they, too, are in angry revolt against party leaders, who are believed to have compromised themselves simply by trying to govern.
In vielen Fällen ist es nämlich so, dass diese Forderungen und Begehren der USA im genauen Gegensatz zu den Interessen Lateinamerikas stehen und von daher natürlich abgelehnt werden sollten.
In many cases, American demands and desires are contrary to Latin interests, and should be resisted.

Are you looking for...?