English | German | Russian | Czech

ausgetrocknet German

Translation ausgetrocknet translation

How do I translate ausgetrocknet from German into English?

ausgetrocknet German » English

parched seared scorched hard dry dried dehydrated burned barren

Synonyms ausgetrocknet synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as ausgetrocknet?

Examples ausgetrocknet examples

How do I use ausgetrocknet in a sentence?

Simple sentences

Der Fluss ist ausgetrocknet.
The river has dried up.
Der Teich ist im letzten Sommer ausgetrocknet.
The pond dried up last summer.
Der Teich ist ausgetrocknet.
The pond has dried up.

Movie subtitles

Sie ist ganz ausgetrocknet.
She's all dried up.
Ist bestimmt ausgetrocknet.
It's probably gonna be dry.
Das ist eine meiner kleinen Erfindungen, alles ausgetrocknet und entwässert.
This is one of my own little inventions, everything desiccated and dehydrated.
Sein Gewebe ist weit mehr ausgetrocknet, als ich dachte.
The desiccation of the tissues has gone further than I thought.
Alles ist ausgetrocknet und verweht. Darin hatte er recht.
It's all drying up and blowing away.
Meine Kehle ist ausgetrocknet.
Me throat's closing up on me.
Wenn die Stadt ausgetrocknet ist, sind wir erledigt.
If that city is dry, we're cooked.
Nur scheint es seit 100 Jahren ausgetrocknet zu sein.
Except it looks like it's been dry 100 years.
Wenn man mal einen ausgetrockneten Salzsee braucht warum kann er dann nicht dort ausgetrocknet sein wo man ihn wirklich braucht?
If we had to have a misplaced ocean, why couldn't it have dried up and left its salt here where we need it, in the first place?
Die Barkasse steht seit dem Herbst, sie ist ausgetrocknet.
The boat's dried up.
Und ich auch, meine Kehle ist ganz ausgetrocknet.
I can't even spit anymore.
Der Brunnen ist ausgetrocknet und das Haus.
The well is dry, and the house..
Hinter den Fichten ist der Boden ausgetrocknet, alles verwahrlost.
And behind these pines, the earth is dry, in fallow land!
Ich bin ausgetrocknet wie ein Grashüpfer auf einem Grill.
Drier than a grasshopper on a hot griddle.

News and current affairs

Schließlich seien die Kreditmärkte auch während der globalen Rezession von 1991 ausgetrocknet, und doch sei innerhalb von 18 Monaten schnell wieder Kapital geflossen.
After all, credit also dried up during the 1991 global recession, and yet funds were flowing briskly within 18 months.

Are you looking for...?