English | German | Russian | Czech

ausgetrieben German

Translation ausgetrieben translation

How do I translate ausgetrieben from German into English?

Synonyms ausgetrieben synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as ausgetrieben?

Examples ausgetrieben examples

How do I use ausgetrieben in a sentence?

Movie subtitles

Seid ausgetrieben, oh Dracula. und finde Euer, lange untoter Körper Zerstörung bis in alle Ewigkeit. im Namen Eures dunklen, ungeweihten Meisters.
Be thou exorcised, O Dracula, and thy body, long undead, find destruction throughout eternity in the name of thy dark, unholy master.
Da ihr mir das jetzt ausgetrieben habt.
Now that you've got that off my mind.
Nein, die wurden mir von Experten ausgetrieben.
No I haven't lady, they were taken out of me by experts.
Er hat Österreichern den Hochmut ausgetrieben. Sind nun wir dran?
He has cut down Austria to size, it's going to be our turn next.
Hat er ihn ihr ausgetrieben, durch Gebete?
Did he exorcise her?
Er hat es dir ausgetrieben!
He really tromped your tail!
Gerüchten zu Folge im Dorf hat Francesco ihr den Teufel ausgetrieben, doch dabei wurde die Arme schwanger.
There was a rumour going around at the time. That she became pregnant as a result of her chasing away the evil spirits.
Das Zögern wird dem Polizisten ausgetrieben.
Hesitation must be removed from the policeman.
Ihre Rebellion, ihre Täuschung, ihre Torheit, ihre schmutzige Fantasie wurde ihr ausgetrieben.
All her rebellion, deceit, folly, dirty-mindedness has been turned out of her.
Ihm wird der Marxismus ausgetrieben und hinterher kennt ihr ihn nicht wieder.
They'll exorcise that Marxist spirit. You won't know him when he returns.
Die anderen Schwachköpfe dachten auch, sie wären uns bloßen Sterblichen überlegen, bis ich ihnen ihren Hochmut ausgetrieben habe.
These other animals once thought they were superior to us mere mortals. Until I gave them a lesson in a Foley of full surprised.
Ausgetrieben?
Broke you?
Marge, jemand hat denen jeglichen Spaß ausgetrieben.
Marge, someone squeezed all the life out of these kids.
Das Blutfieber wurde ausgetrieben.
The blood fever has been purged.

News and current affairs

Die europäischen Dämonen sind noch nicht alle ausgetrieben worden.
All Europe's demons had not been exorcised.

Are you looking for...?