English | German | Russian | Czech

ausdrücklich German

Meaning ausdrücklich meaning

What does ausdrücklich mean in German?

ausdrücklich

explicit, express klar und deutlich gesagt, entschieden geäußert Wer eine ausdrückliche Warnung missachtet, muss sich nicht wundern, wenn ihm etwas zustößt. Sich bewerben, Termine wahrnehmen, Fristen auch ohne ausdrückliche Aufforderung einhalten wer seiner Mitwirkungspflicht nicht nachkomme, erfährt Manuel Rosenkranz, dem könne das Geld gestrichen werden. Die Regierung kann sich dabei auch auf die OECD .. berufen, die den Spaniern die Erhebung von Öko-Taxen zur Verbesserung der Umwelt ausdrücklich empfohlen hat.

Translation ausdrücklich translation

How do I translate ausdrücklich from German into English?

Synonyms ausdrücklich synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as ausdrücklich?

Examples ausdrücklich examples

How do I use ausdrücklich in a sentence?

Simple sentences

Ich möchte das ausdrücklich betonen.
I would like to emphasize this.
Es ist nicht ausdrücklich verboten, aber auch nicht wirklich erlaubt. Es ist eine rechtliche Grauzone.
It's not explicitly prohibited, but in fact it is not allowed either. It is a legal limbo.
Hier ist alles verboten, was nicht ausdrücklich erlaubt ist.
Here everything is forbidden that isn't expressly permitted.

Movie subtitles

Ich habe dir doch ausdrücklich befohlen, du sollst da ein bisschen nachhelfen.
But I've expressly ordered, that you were to help the affair going.
Ausdrücklich nein, Sir.
Emphatically not, sir.
Sie haben ausdrücklich Ihren Namen gesagt, Ms. Crystal Allen.
But they asked for you by name, dear. Miss Crystal Allen.
Mir wurde ausdrücklich versichert, dass Fräulein DuBois zur Eröffnung der Oper singen wird.
I've been assured by Messieurs Amiot and Lecours that as soon as the Opera reopens, Mademoiselle DuBois will sing.
Ich habe ausdrücklich darum gebeten, nicht gestört zu werden. Verzeih.
I left explicit instructions that I wasn't to be disturbed. I'm sorry.
Ich habe ihm doch ausdrücklich erklärt, die Katastrophe tritt ganz plötzlich ein.
I wish people didn't think they knew everything.
Du hast mir ausdrücklich versprochen, du rührst keine Marihuana mehr an.
You promised me you wouldn't touch any marihuana again.
Ja, ich habe ihr ausdrücklich verboten zu reiten!
Yes, I expressly forbade you to ride!
Ich habe es dir doch ausdrücklich verboten!
I expressly forbade you to see him!
Der Verstorbene wünschte ausdrücklich, dass der Schatz im Besitz des Grundstückseigentümers bleibt.
But this doesn't matter to us for the deceased expressly stated that, if it was found, it should remain in the hands of the landowner.
Darum hat mich Tante Sophie ausdrücklich gebeten.
Aunt Sophie has expressly asked me not to.
Ich hatte ihn ausdrücklich gebeten, das Haus nicht zu verlassen!
I told him he was not to go out of the house.
Das werden Sie wohl nie, aber hierzulande ist es besser, anzunehmen, dass alles, was nicht ausdrücklich gestattet ist, vermutlich verboten ist.
You never will, but in this country it's safer to assume. that if they don't exactly say you can, you're probably not allowed to.
Er hat ausdrücklich gesagt.
He has expressly forbidden.

News and current affairs

Meiner Ansicht nach ist es nicht richtig, eine Veränderung dieser Größenordnung durchzuführen, ohne sich ausdrücklich mit den Menschen beraten zu haben, in deren Auftrag wir regieren.
I do not believe it is right to make a change of such magnitude without specifically consulting the people on whose behalf we govern.
Die Entwicklung von Königen und Königinnen zu ausdrücklich nationalen Galionsfiguren ist eine historisch relativ junge Entwicklung.
The emergence of kings and queens as specifically national figureheads is a relatively recent historical development.
Der Widerstand von Millionen von Iranern gegen den Obersten Führer, nur einen Tag nachdem dieser Ahmadinedschad ausdrücklich bestätigt hatte, stürzte das Land in eine politische Krise.
Defiance of the Supreme Leader by millions of Iranians just a day after he firmly endorsed Ahmadinejad threw the country into a political crisis.
Der Gründungsvertrag des IStGH legt ausdrücklich fest, dass Staatsoberhäupter keine Immunität genießen.
The treaty establishing the ICC explicitly states that heads of state do not enjoy immunity.
Überdies fordern manche ASEAN-Mitgliedsländer wie Singapur ausdrücklich eine Erlaubnis für Aung San Suu Kyi, an den Wahlen 2010 teilzunehmen.
Moreover, some ASEAN member countries, like Singapore, have explicitly called for Aung San Suu Kyi to be allowed to participate in the 2010 elections.
So wird manchmal gezielt auf die holländische Praxis verwiesen, die Ärzten erlaubt, das Leben ihrer Patienten zu beenden, wenn diese ausdrücklich darum bitten - vorausgesetzt, dass dabei bestimmte Voraussetzungen ordnungsgemäßer Praxis erfüllt sind.
There are sometimes specific references to the Dutch practice that allows doctors to end their patients' lives if they explicitly ask for it, as long as certain preconditions of due practice are met.
Und die Banken - ob nun ausdrücklich verstaatlicht oder nicht - werden unter Druck geraten, heimische Kreditnehmer zu bevorzugen.
And banks - whether explicitly nationalized or not - will be under pressure to prioritize domestic borrowers.
Historisch gesehen zeigt sich jedoch, dass ausdrücklich als zeitweilig ausgewiesene Steuererhöhungen später tatsächlich wieder aufgehoben wurden.
History shows, however, that tax increases, if expressly designated as temporary, are indeed reversed later.
Doch sagen die Extremisten ausdrücklich, dass ihre Wut durch die Ungerechtigkeit des globalen Systems und die repressive Politik der mächtigen Staaten hervorgerufen wird.
But extremists say explicitly that their anger is caused by the injustice of the global system and the repressive policies of powerful states.
Doch das EU-Recht verbietet ausdrücklich jede Form von Defizitfinanzierung durch die EZB.
But EU law expressly forbids any form of ECB financing of deficits.
Konzentriert man sich auf ausdrücklich politische Sendungen, verschwindet dieser Eindruck.
To be sure, this impression disappears if one focuses on explicit political content.
Er griff ausdrücklich auf das Erbe Napoleons zurück und argumentierte, Frankreich könne nur mit einer starken Währung stabil sein.
He explicitly went back to the legacy of Napoleon, and argued that France could be stable only with a strong currency.
Tatsächlich griff das türkische Militär mit Unterstützung der Justiz in den Jahren 1960, 1971, 1980 und 1997 ausdrücklich in die Regierungsführung ein, und zwar jedes Mal mit der Begründung, den Säkularismus schützen zu wollen.
In fact, the Turkish military, with the judiciary's support, explicitly intervened in the civilian government's functioning in 1960, 1971, 1980, and 1997, each time in the name of protecting secularism.
Das Ziel der EGKS war ausdrücklich politisch: Die Kontrolle über die beiden wichtigsten Rohstoffe zur Produktion schwerer Waffen sollte den Staaten, die soeben den blutigsten Krieg in der Geschichte geführt hatten, entzogen werden.
The aim of the ECSC was explicitly political: to remove control of the two most important raw materials for the production of heavy weaponry from states that had just fought the bloodiest war in history.

Are you looking for...?