English | German | Russian | Czech

abschalten German

Meaning abschalten meaning

What does abschalten mean in German?

abschalten

turn off transitiv: ein Gerät oder eine Anlage außer Betrieb setzen, stromlos machen Schalt doch mal den Rasensprenger ab, es regnet gleich! Das Kraftwerk soll noch in diesem Jahr abgeschaltet werden. intransitiv, umgangssprachlich, übertragen: die Konzentration verlieren, nicht bei der Sache sein, unaufmerksam sein Der Vortrag über Schwarze Löcher war großartig, aber nach drei Stunden haben die meisten Zuhörer abgeschaltet. intransitiv, umgangssprachlich, übertragen: für eine gewisse Zeit nicht an Stressiges, Berufliches, Sorgen, Negatives denken Wenn Achim auf dem Golfplatz ist, kann er richtig abschalten.

Translation abschalten translation

How do I translate abschalten from German into English?

Abschalten German » English

shutdown

Synonyms abschalten synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as abschalten?

Abschalten German » German

Shutdown Herunterfahren

Examples abschalten examples

How do I use abschalten in a sentence?

Simple sentences

Ich weiß nicht, wann man das Gerät abschalten muss.
I don't know when you must turn off the device.
Ich weiß nicht, wann man das Gerät abschalten muss.
I don't know when the machine must be turned off.

Movie subtitles

Ich musste nur den Alarm abschalten und die Uhr stellen.
All I had to was turn off the alarm and fix the time clock.
Ich wusste, ich hätte mein Telefon gestern Abend abschalten sollen.
Uh, I knew I should have turned off my telephone last night.
Abschalten!
Stop it!
Abschalten!
Stop it! - Come on.
Die Kessel abschalten?
You mean secure the boilers?
Es klingt verrückt, Keyes, aber bei ihr konnte ich abschalten und loslassen.
I guess it sounds crazy, Keyes, but it was only with her that. I could relax and let go a little.
Stellen Sie sich vor, wie schrecklich es ist, im Fernseher eingesperrt zu sein. Ich weiß, dass der Zuschauer jeden Moment abschalten kann, aber ich kann nichts dagegen tun.
Imagine if you can, the terror of being inside a television set. knowing that any moment, the viewer may shut you off. and being powerless to prevent it.
Soll ich den Strom abschalten?
Shall I shut down the current, sir?
Keine Ahnung, ich habe es so vorgefunden. Dann lässt sich der Reaktor nicht abschalten.
We'll never be able to shut her down now.
Oberst Butler, wie schnell können Sie die Reaktoren abschalten?
Colonel Butler, how long does it take to shut down your atomic plant?
Liebe Hörer, bleiben Sie am Gerät. Gleich wird. Nein, nicht abschalten!
Dear listeners, we're covering the final of the world championships rugby.
Frag ihn, ob er er den Strom für 3 Minuten abschalten könnte.
Just have him shut off the current for three minutes.
Geh zur Zentrale und lass sie den Strom abschalten.
Go to the station and have him cut off the power.
Abschalten!
Switch it off.

News and current affairs

Vielleicht sollten wir einfach den Fernseher abschalten und uns auf unsere eigenen Fahrräder schwingen.
Maybe we should just turn off the television and get on our own bikes.

Are you looking for...?