English | German | Russian | Czech

Shutdown German

Meaning Shutdown meaning

What does Shutdown mean in German?

Shutdown

shutdown Computer Herunterfahren eines Rechners, sodass dieser in einen Ruhezustand versetzt wird Für Reboot und Shutdown benötigen Sie dazu das Programm Pi-Shutdown. Auf der Systemverwaltungsebene wurde der Shutdown optimiert.. Zum schnellen Ausführen kann man eine Verknüpfung auf den Desktop anlegen, zum einfachen klicken für den Shutdown. Euer Rechner fährt nicht herunter und ihr möchtet keine Software hierfür installieren? Dann empfiehlt sich der Shutdown per cmd-Befehl: Bei Servern gibt es die Möglichkeit, den angemeldeten Konsolenbenutzer abzumelden und einen Grund für den Neustart / Shutdown anzugeben. Politik Situation, in der weite Teile der Behörden eines Landes infolge nicht bewilligter Haushaltsmittel lahmgelegt sind; gelegentlich in den USA vorkommend, dort blockieren sich dann der US-Senat, das Repräsentantenhaus und der Präsident gegenseitig Der US-Senat ringt um einen Kompromiss im Haushaltsstreit. Eine geplante Abstimmung wurde verschoben. Der Shutdown der Regierungsbehörden wird damit zu Wochenbeginn landesweit für alle spürbar werden. Am ersten Jahrestag von Trumps Amtsantritt gab es nicht nur landesweite Proteste gegen ihn, zusätzlich legt eine erzwungene Ausgabensperre, ein sogenannter Shutdown, die Arbeit vieler Regierungsbehörden lahm und damit weite Teile des Landes. Optimismus in der Stimme - auch, weil Obama mit diesen Worten die Einigung der Parteien auf einen neuen Haushalt verkünden konnte. Damit wird das neue Jahr schon mal nicht mit einem weiteren Finanzstreit und einem drohenden Shutdown, einer Stilllegung der Regierung beginnen. In den USA hat am Samstag der sogenannte Shutdown begonnen: Alle staatlichen Einrichtungen mit Ausnahme der wichtigsten mussten ihre Arbeit einstellen, weil sie seit Mitternacht (Washingtoner Zeit) kein Geld mehr erhielten. Zuletzt hatte 2013 der Haushaltsstreit zwischen Demokraten und Republikanern zum Shutdown der Regierung geführt. Damals dauerte er 16 Tage. mit Bezug auf eine Ansteckungsgefahr: Form des Unterbindens von Kontakten zwischen Menschen, um ein Ansteckungsrisiko zu minimieren, zum Beispiel indem Bezirke abgeriegelt werden oder Ausgangssperren verhängt werden, das öffentliche Leben komplett runtergefahren wird

Synonyms Shutdown synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Shutdown?

Shutdown German » German

Herunterfahren Abschalten

shutdown English

Translation Shutdown in German

How do you say Shutdown in German?

Examples Shutdown in German examples

How do I translate Shutdown into German?

Movie subtitles

Reactor shutdown, temperature 227, falling.
Reaktor abgeschaltet, Temperatur 227 Grad und fallend.
Shutdown procedure complete.
Abschalteverfahren beendet.
We're close to shutdown on the reactor.
Der Reaktor macht bald nicht mehr mit.
Have shutdown temperature in turbine one.
Temperatur in Turbine 1 ist an der Grenze.
Captain, Decks 5 and 6 report shutdown of all life-support systems.
Captain, Decks fünf und sechs melden Versagen der Lebenserhaltungstechnik.
O.I., shutdown complete.
O.I. herunterfahren. beendet.
Bring him in full throttle with shutdown at the outer marker.
Bring ihn mit Vollgas rein, abschalten an der Marke.
Multiple traumas, spleen, liver, lung, flail chest left neck of femur, renal shutdown.
Vielfache Verletzungen. Die Milz, die Leber, die Lunge, die Brust, Schenkelhalsbruch, die Nieren.
We must assume there was complete power shutdown, or they would have returned by now.
Wir müssen annehmen, dass sie einen Triebwerksschaden haben, sonst wären sie schon zurück.
Mr Unger is attempting a manual shutdown right now.
Mr Unger versucht gerade eine manuelle Abschaltung.
It would interpret a shutdown as the destruction of NORAD.
Es würde ein Abschalten als Zerstörung von NORAD interpretieren.
Shutdown has been circumvented.
Spannungsabfall überbrückt.
Shutdown has been circumvented.
Volle Leistung.
Any attempt to arrest a senior officer of OCP results in shutdown.
Beim Versuch, ein OCP-Mitglied zu verhaften, DIREKTIVE 4 werden Sie abgeschaltet.

News and current affairs

Giovanni Bisignani, the head of the International Air Transport Association, an industry group, criticized the shutdown, saying that no risk assessment had been undertaken.
Giovanni Bisignani, Generaldirektor der Internationalen Luftfahrtvereinigung IATA, einem Branchenverband, kritisierte die Schließungen und gab zu Protokoll, dass keine Risikobewertung vorgenommen worden sei.
Against this backdrop, the US government shutdown looks a little different.
Vor diesem Hintergrund erscheint der amerikanische Verwaltungsstillstand ein wenig anders.
The final lesson of the shutdown is that political systems of every kind benefit from the addition of women.
Die dritte und letzte Lehre aus dem Verwaltungsstillstand besteht darin, dass politische Systeme aller Art von der Beteiligung von Frauen profitieren.
Only then will productive discourse - the kind that does not end in government shutdown - be possible.
Nur dann wird ein produktiver Diskurs - von der Art, die nicht in einem Government Shutdown endet - möglich.
That is why they voted five years ago for Tea Party politicians, who preferred a government shutdown to a negotiated deal with Democrats.
Deshalb haben sie bereits vor fünf Jahren für die Politiker der Tea Party gestimmt, die lieber einen Zusammenbruch der Regierung in Kauf nahmen, als einer Einigung mit den Demokraten zuzustimmen.
When the Indian Ocean tsunami struck, the Madras reactor's core could be kept in safe shutdown condition because the electrical systems had been ingeniously installed on higher ground than the plant itself.
Als der Tsunami im Indischen Ozean zuschlug, konnte die Sicherheit des Reaktorkerns in Madras im Abschaltzustand gewährleistet werden, weil die elektrischen Systeme intelligenterweise an einem höheren Standort installiert waren als das Kraftwerk selbst.
From the shutdown of additional rigs to the curtailment of new investment in exploiting shale resources, the US will likely experience a fall in its absolute energy production, as well as in its share of world output.
Mit der Schließung bestehender Förderstätten und dem Abzug von Investitionen zur Ausbeutung von Schieferressourcen wird die Gesamtenergieproduktion der USA wahrscheinlich zurückgehen, ebenso wie der Anteil des Landes an der Weltproduktion.
The Congress-imposed government shutdown and near-default in October were particularly harmful to the country's global standing.
Insbesondere der durch den Kongress verursachte Regierungsstillstand und Beinahe-Bankrott im Oktober war für das globale Ansehen des Landes verheerend.
In the US, President Barack Obama and Congressional Republicans have for now agreed on a truce to avoid the threat of another government shutdown over the need to raise the debt ceiling.
In den USA haben Präsident Barack Obama und die Republikaner im Kongress vorerst einen Burgfrieden geschlossen, um den drohenden erneuten Verwaltungsstillstand wegen der Notwendigkeit die Schuldenobergrenze zu erhöhen abzuwenden.
They believe that - as in the past - the fiscal showdown will end with a midnight compromise that avoids both default and a government shutdown.
Sie gehen davon aus, dass die finanzpolitische Machtprobe wie in der Vergangenheit mit einem Kompromiss in letzter Minute enden wird, der sowohl einen staatlichen Zahlungsausfall als auch einen Government Shutdown verhindern wird.
There are possible risks when messing around with fundamental matter, but in this case, the shutdown was due to a mundane gas leak.
Es gibt mögliche Risiken, wenn man an Elementarteilchen herumbastelt, doch war die Schließung in diesem Fall durch ein weltliches Gasleck bedingt.
The Republicans' inability to control their House faction has exposed them to responsibility for a DHS shutdown at a time of increased terror threats.
Die Unfähigkeit der Republikaner, ihre Fraktion im Repräsentantenhaus unter Kontrolle zu halten, hat sie in Zeiten erhöhter Terrorgefahr dafür anfällig gemacht, für einen möglichen Stillstand des Heimatschutzministeriums verantwortlich gemacht zu werden.
Symbolic gestures are to be expected, as with the threatened government shutdown earlier this year, which merely created fodder for political advertising by both parties.
Symbolische Gesten sind zu erwarten, wie bei der angedrohten Stilllegung der Regierung Anfang dieses Jahres, die lediglich Futter für die politische Werbung beider Parteien schuf.

Are you looking for...?