English | German | Russian | Czech

Irrtum German

Meaning Irrtum meaning

What does Irrtum mean in German?

Irrtum

error, fallacy, misapprehension, mistake unabsichtlich falsche Annahme Es war ein Irrtum zu denken, dass hier schon ein Beispiel steht.

Translation Irrtum translation

How do I translate Irrtum from German into English?

Synonyms Irrtum synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Irrtum?

Examples Irrtum examples

How do I use Irrtum in a sentence?

Simple sentences

Jede Meinung ist eine Mischung aus Wahrheit und Irrtum.
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
Wir lernen durch Versuch und Irrtum.
We learn by trial and error.
Er unterliegt einem schweren Irrtum.
He is laboring under a great error.
Tom gab zu, dass er im Irrtum war.
Tom admitted that he had been wrong.
Ich fange allmählich an zu glauben, dass es uns nie gelingen wird, Tom von seinem Irrtum zu überzeugen.
I'm beginning to believe that we'll never be able to convince Tom that he's wrong.
Es war ein Irrtum seinerseits zu glauben, dass sie sich mit ihm träfe.
He was wrong in thinking that she'd come to see him.
Es fällt Tom schwer, einen Irrtum zuzugeben.
Tom has trouble admitting that he's wrong.
Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum.
Without music, life would be an error.
Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum.
Without music, life would be a mistake.
Es scheint, dass ich darüber völlig im Irrtum war.
It appears that I was wrong about that.
Das englische Volk wähnt, es wäre frei, doch ist es im großen Irrtum. Es ist nur während der Wahl der Abgeordneten des Parlamentes frei. Sobald diese gewählt sind, wird das Volk zu Sklaven: es ist nichts.
The English people believes itself to be free; it is gravely mistaken; it is free only during the election of the members of Parliament; as soon as they are elected, the people become slaves; they are nothing.
Irrtum verlässt uns nie.
Error never leaves us.
Die beste Methode, einen Narren von seinem Irrtum zu überzeugen, besteht darin, ihn seine Dummheiten ausführen zu lassen.
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
Sie gaben zu, dass sie im Irrtum gewesen waren.
They admitted that they were wrong.

Movie subtitles

Das ist ein Irrtum.
That would be a mistake.
Sie sind in einem Irrtum befangen, Herr Yquem.
You've made a mistake, Mr. Yquem.
Ja, ein kleiner Irrtum.
Yes, a slight error.
Sie waren im Irrtum.
You were wrong.
Ein kleiner Irrtum.
Just a little mistake.
Bestimmt ein Irrtum. - Ach so.
That's wrong.
Aber Sie sind im Irrtum, wenn Sie sich einbilden, ich wäre so blöd, dass ich Ihnen wirklich nichts mitzuteilen habe zum Thema Manchester.
But don't you think for one moment that I'm such a fool. as not to have something to say about Manchester.
Wenn Seine Majestät sie sähe, wie ich sie sehe, vergäbe er ihr diesen Irrtum.
If His Majesty could see her as I see her now, he'd forgive the error.
Das muss ein Irrtum sein.
I guess there must be some mistake.
Das muss ein Irrtum sein. Ich bin Mrs. Nick Charles.
There must be some mistake, I'm Mrs. Nick Charles.
Das muss ein Irrtum gewesen sein.
Confounded, man, it must have been a mistake.
Aber dieser Irrtum war überwältigend.
It was a magnificent blunder.
Nein nein, Irrtum!
No, no. You're wrong!
War ein Irrtum. Es war jemand anders.
It was all a mistake.

News and current affairs

Dies ist ein historischer Irrtum.
This is a historic fallacy.
Durch Versuch und Irrtum und unterstützt durch ein stabiles politisches und wirtschaftliches System setzten sich die USA durch, während sich die Sowjetunion auflöste.
Through trial and error - backed by a durable political and economic system - the US prevailed and the Soviet Union disintegrated.
Doch das erweist sich als großer Irrtum.
But that turns out to be spectacularly wrong.
War das ein bedauerlicher Irrtum?
Was it an honest mistake?
Von der wissenschaftlichen Forschung bis zu gewerblichen Anwendung neuer Technologien werden Fortschritte nach dem Prinzip von Versuch und Irrtum erzielt.
From scientific research to identification of commercial applications of new technologies, progress has been achieved through trial and error.
Allgemeiner ausgedrückt: Die Rolle des Staates muss den Schritt von der Ausführung wohldefinierter Programme zur Unterstützung von Experimenten auf der Grundlage von Versuch und Irrtum und der Hinnahme unternehmerischen Scheiterns bewältigen.
More generally, the state's role must shift from executing well-defined programs to supporting trial-and-error experimentation and tolerating entrepreneurial failure.
Aber das wäre ein Irrtum.
But you would be wrong.
Das Ergebnis waren Irrtum und Verzögerung anstelle von Verpflichtung und Beistand.
The result was equivocation and delay, rather than commitment and assistance.
FRANKFURT - Es ist ein weitverbreiteter Irrtum, dass der Euroraum eine Währungsunion ohne eine politische Union sei.
FRANKFURT - There is a common misconception that the euro area is a monetary union without a political union.
Das war ein Irrtum.
I was wrong.
Die aktuelle Krise ist die schwere Strafe für diesen immensen intellektuellen Irrtum.
The current crisis is severe punishment for that immense intellectual error.
Außerdem kann die EIB, im Gegensatz zu einem weit verbreiteten Irrtum, Kredite nicht direkt an KMU vergeben.
Moreover, contrary to a popular misconception, the EIB cannot lend directly to SMEs.
Der erste Irrtum besteht in der Aussage, dass Exporte Arbeitsplätze schaffen und Importe nicht - ein Trugschluss, der nun in den USA eine Auferstehung erlebt und den der große Handelswissenschaftler Harry Johnson auf den Merkantilismus zurückführte.
The first misconception is that exports create jobs, while imports do not - a fallacy that the great trade economist Harry Johnson traced to mercantilism, and which the US has resurrected.
Das ist ein Irrtum und verantwortungsbewusste Führungspersönlichkeiten sollten anfangen, über Alternativen nachzudenken.
But this is a fallacy, and responsible leaders should begin to think of alternatives.

Are you looking for...?