English | German | Russian | Czech

Bias German

Translation Bias translation

How do I translate Bias from German into English?

Bias German » English

prejudice preconception Bias

Synonyms Bias synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Bias?

bias English

Translation Bias in German

How do you say Bias in German?

Bias English » German

Bias

Examples Bias in German examples

How do I translate Bias into German?

Simple sentences

You have to judge the case without bias.
Du musst den Fall unparteiisch beurteilen.
You have to judge the case without bias.
Sie müssen den Fall unparteiisch beurteilen.
The villagers had a bias against any newcomer.
Die Dorfbewohner waren jedem Neuankömmling gegenüber voreingenommen.

Movie subtitles

Look out there. You're shooting us on the bias.
Pass auf, wir kommen schräg aufs Bild.
The others were on the bias?
War es bei den anderen denn unernst?
I'll just cut one sleeve on the bias here a little bit, but it'll be fine.
Ich schneide den Ärmel hier ab, das wird schon.
You see a man with his eyes set. and his head on a bias and his teeth like a mule's.
Seht hier einen Mann mit stählernem Blick. mit geneigtem Kopf und Zähnen wie ein Maultier.
A little bit of a bias but nice balance.
Hat einen kleinen Drall, aber ist schön austariert.
WERE THOUGHT TO CONTAIN AN UNFAIR CULTURAL BIAS AGAINST THE PENGUIN.
Diese Intelligenztests. waren gegenüber den Pinguinen kulturell voreingenommen.
I was wearing this gorgeous gown, cut on the bias.
Ich trug ein umwerfendes Kleid, maßgeschneidert.
Because of this bias, we ignore what's going on here at this plant. We ignore it at our own risk.
Und deswegen ignorieren wir, was in dieser Anlage vor sich geht -auf eigenes Risiko.
I have no bias.
Ich kenne keine Vorurteile.
In conjunction with the BFI, the Bird Facilities Industry, Appropinquo Fallcatti organised critical screenings of films with an ornithological bias.
In Verbindung mit der BFI, der Vogelentwicklungs-Industrie, organisierte Appropinquo Fallcatti kritische Filmvorführungen ornithologischen Inhalts.
They've been documenting Instances of bias in BBC current affairs. Favourable news stoles not reported.
Es gibt Beispiele für Parteinahmen in der BBC, Abteilung Zeitgeschehen, es wurde über Erfolge er Regierung nicht berichtet.
If you don't use his interview, he's gonna sue for bias prejudice and equal time.
Verwendest du das Interview nicht, verklagt er uns wegen Befangenheit. - Vorurteil und verlangt Sendezeit.
There are two kinds of people who fear police, those who've done something bad and those who have an anti-police bias.
Es gibt 2 Gruppen von Leuten, die vor uns Angst haben: diejenigen, die keine reine Weste haben und die Opfer der Antibullen-Ideologie.
Yes, sir. But he has a very strong bias against any form of industry.
Er ist sehr voreingenommen, was jegliche Form der Industrie betrifft.

News and current affairs

The mainstream media's tendency to avoid checking out or reporting what is actually newsworthy in Internet conspiracy theories partly reflects class bias.
Die Tendenz der etablierten Medien, das, was im Bereich der Verschwörungstheorien im Internet tatsächlich berichtenswert ist, weder zu überprüfen noch zu veröffentlichen, spiegelt in Teilen eine klassenbedingte Voreingenommenheit wider.
Of course, no one simple change will eliminate the huge bias towards deficit spending in most modern political systems.
Natürlich wird keine einzelne simple Veränderung die enorme Neigung zur Defizitfinanzierung in den meisten modernen politischen Systemen beseitigen.
The experience of other war crimes tribunals suggests that questions about political bias may take years to overcome.
Die Erfahrungen anderer Kriegsverbrechertribunale zeigen, dass es oft Jahre dauern kann, bis Fragen hinsichtlich politischer Asymmetrien gelöst sind.
This bias is reinforced by the marketing message of pharmaceutical companies to physicians, which has emphasized research on delayed diagnosis and under-recognition of bipolar disorder, possibly sensitizing clinicians accordingly.
Verstärkt wird diese Tendenz durch die Marketingaktivitäten von Pharmafirmen gegenüber Ärzten. Forschung über verspätete Diagnosen oder Nichterkennung der bipolaren Störung wurden in den Vordergrund gestellt und die Mediziner so sensibilisiert.
Of course, Arabs are still unhappy with the United States' continued bias towards Israel.
Natürlich sind die Araber nach wie vor unzufrieden mit der anhaltenden Vorliebe der Vereinigten Staaten für Israel.
Others object to specific rights which they say reflect Western cultural bias, the most troublesome here being women's rights.
Andere tun sich schwer mit bestimmten Rechten, die ihrer Meinung nach die kulturelle Idiosynkrasie des Westens reflektieren, ganz vorne stehen in diesem Zusammenhang die Rechte der Frauen.
Norway has set an excellent example - one that all of Europe should follow as the best way to transcend the culture of gender bias and stereotyping that is still prevalent in many companies and institutions.
Norwegen hat sich als leuchtendes Beispiel positioniert - dem ganz Europa folgen sollte, um die in vielen Unternehmen und Institutionen noch vorherrschende Kultur der Ungleichbehandlung und der Stereotypisierung zu überwinden.
More people think their lives are improving, while others are doing worse, probably because of journalists' persistent bias in favor of bad news.
Mehr Menschen denken, ihr Leben verbessere sich, während es anderen schlechter gehe, möglicherweise weil sie dem ständigen Einfluss von Journalisten ausgesetzt sind, die schlechte Nachrichten verbreiten.
Perhaps this reflects my own bias, but I suspect that this evasiveness on the part of Britain's main political parties has weakened support for them, by diminishing their status as valid representatives of the country.
Vielleicht bin ich voreingenommen, aber ich vermute, dass die großen britischen Parteien durch diese Vermeidungsstrategie, die ihren Status als legitime Vertreter des Landes verringert hat, deutlich an Unterstützung verloren haben.
Such bias has discouraged Chinese capital from making bigger bets on Europe.
Diese Einstellung hat bisher größere chinesische Investitionen in Europa verhindert.
Insurers must also be attentive to a wide array of possible moral hazards - perverse incentives to risky behavior - and to problems of selection bias in attracting clients.
Die Versicherer müssen außerdem eine enorme Vielzahl möglicher verhaltensinduzierter Risken - perverser Anreize zu riskantem Verhalten - beachten, sowie das Problem, bei der Kundenwerbung Risikoverzerrungen hervorzurufen.
There may be a deeper bias at work.
Es könnte hier eine tiefer reichende Voreingenommenheit am Werk sein.
That model is, to some extent, a policy-induced construct, the result of a deep-rooted bias toward construction and manufacturing as the leading drivers of economic development.
Dieses Modell ist in gewissem Maße ein politisch bedingtes Konstrukt: das Ergebnis einer tief verwurzelten Voreingenommenheit zugunsten der Bau- und Fertigungssektoren als führenden Treibern wirtschaftlicher Entwicklung.
Moreover, the bias toward manufacturing and export industries leads to a severe misallocation of capital.
Zudem führt die Bevorzugung der Fertigungs- und Exportbranchen zu einer schwerwiegenden Fehlallokation von Kapital.

Are you looking for...?