English | German | Russian | Czech

squint English

Translation squint in German

How do you say squint in German?

Examples squint in German examples

How do I translate squint into German?

Movie subtitles

One squint at Aunt Katherine would sober anybody up.
Ein Blick auf Tante Katherine würde jeden ernüchtern.
Take a squint at the sky.
Schaut einmal zum Himmel hoch.
Take a squint at this.
Hier. Ich habe auch ein Folo.
I remember when he asked for the time, he took a squint at the sun.
Als er fragte, hat er auf die Sonne geschaut.
Why don't we drive up the line a ways and take a squint?
Fahren wir doch die Drähte entlang und kucken mal.
A TAWDRY LITTLE SHINE ON THE SEAT OF HIS CONSCIENCE AND A DARK, GROOMED SQUINT IN A WORLD WHOSE SUNLIGHT HAS NEVER GOTTEN THROUGH TO HIM.
Sein Gewissen ist ein schäbiger Glanz und ein gepflegter Silberblick, in einer Welt, deren Sonnenlicht noch nie zu ihm durchgedrungen ist.
Take the squint in there. I'll check these other two rooms.
Du gehst da rein, und ich kontrolliere die anderen zwei Räume.
Squint your eyes a bit.
Kneif die Augen zusammen.
This after the money squint the neighbor.
Die nach dem Geld des Nachbarn schielen.
You can, if you squint!
Du kannst, wenn du schielst!
Don't squint at bacteria all the time.
Kümmern Sie sich nicht nur die ganze Zeit um diese Zellen.
If you could just see facts flat on without that horrible moral squint.
Respektieren Sie die Wirklichkeit. Bestehen Sie nicht immer so dickköpfig auf der Moral.
Be sure to squint as you approach. You may be blinded by my beauty.
Gib Acht, dass meine Schönheit dich nicht blendet.
Just squint.
Blinzle.

Are you looking for...?