English | German | Russian | Czech

Glied German

Meaning Glied meaning

What does Glied mean in German?

Glied

link ein verbundenes Teil oder Stück - allgemein: Teil eines Ganzen Was ist nun das fehlende Glied in der Kette? Anatomie: ein Körperteil Ihm schmerzten alle Glieder. Zoologie: das Begattungsorgan männlicher Tiere; speziell: ein äußeres Geschlechtsorgan des Mannes Das männliche Glied ist eine erogene Zone. Militär: die Aufstellung, bei der die Soldaten sehr dicht nebeneinander in einer Linie stehen Zurück ins Glied!

Translation Glied translation

How do I translate Glied from German into English?

Synonyms Glied synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Glied?

Examples Glied examples

How do I use Glied in a sentence?

Simple sentences

Eine Kette bricht an ihrem schwächsten Glied.
A chain fails at its weakest link.
Eine Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied.
A chain fails at its weakest link.
Eine Kette ist nicht stabiler als ihr schwächstes Glied.
A chain is no stronger than its weakest link.
Eine Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied.
A chain is no stronger than its weakest link.
Ich habe das fehlende Glied deiner Halskette gefunden.
I found the missing piece of your necklace.
Eine Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied.
A chain is only as strong as its weakest link.
Tom ist das fehlende Glied in der Kette zwischen Menschen und Affen.
Tom is the missing link in the chain between humans and apes.

Movie subtitles

Warum stellst du dich nicht in Reih und Glied auf?
Why don't you get back in line?
Ich werde dich zerfetzen, Glied um Glied.
I'll mangle you. from bone to bone.
Ich werde dich zerfetzen, Glied um Glied.
I'll mangle you. from bone to bone.
Das ist das letzte Glied in einer vollständigen Beweiskette.
This is the last link in a perfect chain of evidence.
Einst wird man uns in Ketten legen, alle schön in Reih und Glied.
All in a neat row.
Sie zwingen Ihre eigenen Leute in Reih und Glied zu bleiben, und. Sie denken, Sie können jeden sonst ebenso zwingen.
You force your own people to keep In line, and. you think you can force everyone else.
Mord ist wie eine Kette, ein Glied führt zum anderen, bis sie um deinen Hals liegt.
Murder can be a chain, one link leading to another until it circles your neck.
Zurück ins Glied!
Get back in line there.
Seht euch doch an! Zurück ins Glied!
Just come out and look at yourselves.
Zurück ins Glied!
Come on, get back in line there.
Ich bin an eine schwere Kette gefesselt, die ich mir Glied für Glied geschmiedet habe.
You have my sympathy.
Ich bin an eine schwere Kette gefesselt, die ich mir Glied für Glied geschmiedet habe.
You have my sympathy.
Ein Ort, der von Unglück und Tragödie heimgesucht wird, die den Platz und den Zirkuszug verfolgen, wo der Tod ständig zusieht und nur auf ein dünnes Seil, ein schwaches Glied, oder eine Spur von Angst wartet.
A place where disaster and tragedy stalk the big top, haunt the backyard and ride the circus train, where death is constantly watching for one frayed rope, one weak link, or one trace of fear.
Ein Glied fügt sich ins andere.
You see how it all hangs together?

News and current affairs

Gewiss, wenn diese neue Waffenruhe rein technischer Natur ist, wenn keine Bemühungen unternommen werden, um sie zu stabilisieren und zu festigen, könnte sie einfach zu einem weiteren Glied in einer langen Kette der bitteren Episoden werden.
To be sure, if this new truce is merely technical, if efforts are not made to stabilize and consolidate it, it could become just one another in a long string of bitter episodes.
Weißrussland ist das fehlende Glied in der Demokratisierung und Wiedereingliederung Osteuropas in der Zeit nach der Auflösung der Sowjetunion.
Belarus is the missing link in Eastern Europe's post-Soviet democratization and reintegration.
Eine massive staatliche Rettungsaktion würde enormen Druck auf die Regierung Obama ausüben und dabei das schwache Glied im US-amerikanischen Regierungssystem offenbaren.
A massive state bailout, while adding enormously to pressure on Obama's government, would expose the weak link in the US system of governance.
Anstatt das westliche Modell zu übernehmen, jedes Glied in der Lieferkette dazu zu motivieren, bestimmte Qualitäts- und Sicherheitsstandards einzuhalten, verlässt sich die Regierung weiterhin auf Politik von oben herab.
Rather than adopting the Western model of motivating every link in the supply chain to adhere to specified quality and safety standards, the government continues to rely on top-down policies.
Aber was ist mit Nordkorea, dem letzten Glied der berüchtigten Achse?
But what of North Korea, the last member of that notorious axis?
Eine Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied, und somit scheint es sinnlos zu sein, bei der Finanzberatung auf eine Stärkung der demokratischen Kettenglieder hinzuarbeiten, wenn die republikanischen Glieder nicht nur schwach sind, sondern fehlen.
A chain is only as strong as its weakest link, and it seems pointless to work to strengthen the Democratic links of the chain of fiscal advice when the Republican links are not just weak but absent.
Als das schwächste Glied in der Kette erwies sich dabei die diskretionäre und mit unzähligen Schlupflöchern behaftete Fiskalpolitik, durch die die Bundesregierung und der Rest des Landes untrennbar verbunden waren.
The weakest link was the fiscal regime tying the federal government and the rest of the country together, which remained discretional and full of loopholes.

Are you looking for...?