English | German | Russian | Czech

Fährte German

Meaning Fährte meaning

What does Fährte mean in German?

Fährte

trail, track Jägersprache: Fußabdrücke (eines Tieres) auf dem Boden Die Jäger verfolgen eine falsche Fährte. übertragen: etwas, das auf den Täter eines Verbrechens hindeutet Haben Sie bereits eine Fährte in dem Mordfall?

Translation Fährte translation

How do I translate Fährte from German into English?

Synonyms Fährte synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Fährte?

Examples Fährte examples

How do I use Fährte in a sentence?

Simple sentences

Die Jagdhunde folgten der Fährte des Fuchses.
The hunting dogs followed the scent of the fox.
Der Jäger verfolgte die Fährte des Bären.
The hunter followed the bear's tracks.
Ich sah die Fährte eines Bären im Schnee.
I saw footprints of a bear in the snow.
Tom folgte der Fährte des Rehs.
Tom tracked the deer.

Movie subtitles

Na ja, wir alle kommen ab und zu auf die falsche Fährte.
Well, we all get off on the wrong trail once in a while.
Wenn er hier wäre, würde ich ihn in seine eigene Fährte niederschiessen.
If he was here, I'd shoot him down in his tracks.
Wir folgen einer Fährte, die in England angefangen hat.
We're blazing a trail that started in England.
Sie haben das Lager verlassen, Zeke und ich sind jetzt weg und auf ihrer Fährte.
They've jumped camp, Zeke, and I'm off on their trail.
Wir legen ihm eine Fährte, an die er sich noch lange erinnern wird.
We'll set him a trail he'll remember.
Schon seine Fährte ausgemacht?
He was over the rim of the hill last night.
Ich suche nach der Fährte.
I'll go see if I can pick up the trail.
Ich möchte nur seine Fährte nicht verlieren.
Someone's gotta stay on his trail.
Die Polizei war auf der falschen Fährte.
No, he ducked down a side street, the police went the wrong way.
Sag ihm, er ist auf falscher Fährte.
Tell him he's barking up the wrong tree.
Sie haben Dilgs Fährte gefunden.
They've picked up Dilg's scent.
Er hat versucht, mich auf eine falsche Fährte zu locken.
He tried to put me off the scent.
Haben Sie schon seine Fährte aufgenommen?
Have you picked up his trail?
Wir führen sie auf eine falsche Fährte.
Over. Better call them up. Put them on a false scent.

News and current affairs

Möglich ist das, doch handelt es sich hierbei wahrscheinlich um eine falsche Fährte.
Perhaps, but this is probably a red herring.

Are you looking for...?