English | German | Russian | Czech

imprint English

Translation imprint in German

How do you say imprint in German?

Examples imprint in German examples

How do I translate imprint into German?

Movie subtitles

From small groups of fanatic sectarians to the huge convents followed by the masses, they all leave their imprint on the ancient cultural land.
Von der kleinen Einsiedelei fanatischer Sektierer, bis zu den Riesenklöstern von stadtartigen Ausmaßen, geben sie dem alten Kulturland das Gepräge.
Everything that ever walked or crawled on the face of the earth. swum the depths of the ocean. soared through the sky has left its imprint here.
Alles, was je über die Erdoberfläche gelaufen oder gekrochen ist die Meerestiefen durchschwommen hat oder sich in den Himmel erhob, hat hier seine Spuren hinterlassen.
You see the imprint?
Sehen Sie den Abdruck hier?
But, wherever you watch it, i think it will leave its imprint.
Wo auch immer Sie sie ansehen, sie wird sicher ihre Spuren hinterlassen.
It has patterned itself after every dictator who has ever planted the ripping imprint of a boot on the pages of history since the beginning of time.
Sie wurde allen Diktatoren nachempfunden, die jemals einen Stiefelabdruck im Buch der Geschichte hinterließen, seit Anbeginn der Zeit.
See, Paula, that's the trouble with these imprint studies. You may want to quit, but the subject has other ideas.
Ich hab dich gewarnt, du wirst unserem Entenkind nicht ausreden können, dass du seine Mutter bist.
The imprint reaction.
Dort sehen Sie ein angeborenes Verhalten.
Oh, the imprint reaction?
Wie sich eine Mutter zu ihrem Kind verhält.
You know, maybe we've come upon a new syndrome the latent or substitute mother imprint.
Ihr testet, ob ein Leopardenbaby eine Schimpansin als Mutter erkennt.
Been doing a little imprint research on our own.
Unser neuestes Experiment. Paula ist die Mutter dieser Ente.
Imprint reaction.
Verspätete Mutter-Kind-Reaktion.
Imprint reaction.
Sie verwöhnt ihn ganz schön.
Here's the imprint of the living room key.
Hier ist der Abdruck des Schlüssels zum Salon.
And the stickpin. You're wearing new major insignia, but the old insignia imprint is still visible under there.
Sie haben neue Majorsabzeichen, aber die Stellen der alten sind noch sichtbar.

News and current affairs

We will now see how Hu uses that framework - and thus what imprint he leaves on the bilateral relationship - in meeting the current challenges.
Nun werden wir sehen, wie Hu dieses Rahmenwerk nutzt - und welchen Stempel er den bilateralen Beziehungen aufdrückt - wenn es darum geht, die gegenwärtigen Herausforderungen anzunehmen.
Nationalist and leftist political discourses did leave an imprint on the Iraqi value system, but they are not its sole components.
Die nationalistischen und sozialistischen politischen Diskurse haben dem irakischen Wertsystem ihre Spuren aufgedrückt, doch sind sie nicht dessen einzige Bestandteile.
Hesitant to leave a large imprint in their wake, some ministries have no budgets, and ministers are reluctant to sign deals with foreign firms.
Niemand möchte große Spuren hinterlassen - manche Ministerien verfügen über kein Budget, und viele Minister zögern, Verträge mit ausländischen Unternehmen zu schließen.
For example, pre-modern Europe believed that a woman who had sex before marriage might carry the imprint of her lover within her, so that her child born in wedlock would resemble the earlier lover, rather than the husband.
So glaubte man im Europa der Vormoderne, dass eine Frau, die vor der Ehe Sex hat, möglicherweise den Abdruck ihres Liebhabers in sich trägt, so dass ihr ehelich geborenes Kind dem früherem Liebhaber und nicht dem Ehemann ähneln würde.
But the most lasting imprint they could leave is to give the International Monetary Fund a broader mandate after this crisis is over.
Die nachhaltigsten Spuren, die sie hinterlassen könnten, wären jedoch, dem Internationalen Währungsfonds nach dem Ende der Krise ein umfassenderes Mandat zu erteilen.
So far, Putin has compromised with the oligarchic force, which has reduced his personal imprint on policies. It is too powerful and skillful to be challenged head-on.
Bis jetzt hat sich Putin mit der oligarchischen Kraft arrangiert, die in der Politik seine persönliche Prägung reduziert hat und zu machtvoll und geschickt ist, um frontal herausgefordert zu werden.
ANKARA - Turkey put its imprint as one of the most influential countries not only on 2010, but on the first decade of the third millennium.
ANKARA: Die Türkei hat nicht nur dem Jahr 2010, sondern dem ganzen ersten Jahrzehnt des dritten Millenniums ihren Stempel als eines der einflussreichsten Länder aufgedrückt.
But imperial fatigue after Iraq and Afghanistan has left its imprint.
Doch die imperiale Erschöpfung nach Irak und Afghanistan hat ihre Spuren hinterlassen.

Are you looking for...?