English | German | Russian | Czech

TRACE German

Translation TRACE translation

How do I translate TRACE from German into English?

TRACE German » English

TRACE

trace English

Translation TRACE in German

How do you say TRACE in German?

TRACE English » German

TRACE

Examples TRACE in German examples

How do I translate TRACE into German?

Simple sentences

He disappeared without a trace.
Er ist spurlos verschwunden.
He disappeared without a trace.
Er verschwand spurlos.
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.
Wir müssen zurück ins Mittelalter gehen, um den Ursprung zu verfolgen.
The police have found no trace of the suspect yet.
Die Polizei hat noch keine Spur des Verdächtigen.
Is there any trace of the missing child?
Gibt es vom vermissten Kind irgendeine Spur?
Tom says he can trace his ancestors back about 300 years.
Tom sagt, dass er die Spur seiner Vorfahren etwa dreihundert Jahre zurückverfolgen könne.
Tom disappeared without leaving a trace.
Tom ist spurlos verschwunden.
Tom disappeared without a trace.
Tom verschwand spurlos.
Tom disappeared without a trace.
Tom ist spurlos verschwunden.
The police looked everywhere and couldn't find any trace of Tom.
Die Polizei schaute überall und konnte keine Spur von Tom finden.
Tom vanished without a trace.
Tom ist spurlos verschwunden.
Don't leave a trace.
Hinterlasse keine Spuren!
Don't leave a trace.
Lasse keine Spuren zurück!
Tom is trying to trace his birth mother.
Tom versucht, seine leibliche Mutter ausfindig zu machen.

Movie subtitles

He was. He raided the Mitidja and vanished without a trace.
Nach einer Razzia in der Mitidja ist er wie üblich wieder verschwunden.
Trace that call.
Verfolgen Sie den Anruf zurück.
Yes, I wonder if they found any trace of those stolen jewels.
Ja, ich frage mich, ob man schon eine Spur von diesen gestohlenen Juwelen gefunden hat.
Not a trace.
Keine Spur von ihr.
Then off we go to America, without a trace.
Kein Problem.
Wouldn't it be possible to trace that call?
Weiß man nicht, woher der Anruf kam?
I can find no trace of Elizabeth.
Keine Spur von Elizabeth.
Mother and daughter, bag and baggage, without a trace.
Mutter und Tochter, mit allem Gepäck, ohne eine Spur.
No station reports any trace of Dr. Glendon.
Keine Wache hat Spuren zu Dr. Glendon.
I was able to trace those attacks to their source, locate Dracula's hiding place and drive that stake through his heart.
Es gelang mir, diese Angriffe zurückzuverfolgen. Draculas Versteck zu finden und ihm den Pfahl ins Herz zu stoßen.
No trace of the fugitives yet.
Von den Flüchtigen bisher keine Spur.
So interesting. If one had time. one could trace the cause of the hallucination.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich Ihre Halluzinationen untersuchen.
I was just seeing how far I could trace my family tree.
Ich wollte wissen, wie weit mein Stammbaum zurückreicht.
I've been trying to trace that nurse, Dorothy Waters.
Ich versuchte, das Kindermädchen ausfindig zu machen, Dorothy Waters.

News and current affairs

That multimedia spectacular did far more than trace China's 5,000-year history; it was a statement that China is a major civilization that demands and deserves its rightful place in the global hierarchy.
Das Multimediaspektakel hat bei weitem nicht nur Chinas 5000-jährige Geschichte nachgezeichnet; es war ein Statement, dass China eine große Zivilisation ist, die ihren rechtmäßigen Platz in der globalen Hierarchie fordert und verdient.
The fact that a former president of Serbia, Ivan Stambolic, could disappear without a trace in 1999 is grim testimony to the power of Serbia's criminal underworld.
Die Tatsache, dass ein früherer Präsident Serbiens, Ivan Stambolic, 1999 spurlos verschwinden konnte, ist ein schlimmer Beweis für die Macht der kriminellen Unterwelt in Serbien.
It is, of course, possible to trace the concept of universal rights at least as far back as seventeenth-century English thinking about natural law.
Natürlich ist es möglich, das Konzept universeller Menschenrechte zumindest bis zum englischen Naturrecht des 17. Jahrhunderts zurückzuverfolgen.
But Countdown to Zero, an equally compelling documentary, made by the same production team and making shockingly clear how close and how often the world has come to nuclear catastrophe, has come and gone almost without trace.
Aber Countdown to Zero, ein gleichermaßen fesselnder Dokumentarfilm vom gleichen Produktionsteam, der mit schockierender Deutlichkeit aufzeigt, wie oft die Welt bereits am Rand einer nuklearen Katastrophe stand, hat kaum Spuren hinterlassen.
Puerto Rico's current troubles trace their origin to the gradual withdrawal, starting in 1996, of earlier exemptions from US corporate taxes for companies located on the island.
Die aktuellen Probleme von Puerto Rico begannen 1996, als man für auf der Insel ansässige Unternehmen die Befreiungen von der US-Körperschaftssteuer schrittweise kappte.
At their best, they prevent disease without a trace, leaving little visible evidence of their crucial function.
Bestenfalls beugen sie Seuchen vor, ohne Spuren ihrer wichtigen Funktion zu hinterlassen.
A recent credit card commercial depicts a father and son traveling to Norway to trace their family's origins.
In einer amerikanischen Kreditkartenwerbung werden ein Vater und sein Sohn gezeigt, die nach Norwegen reisen, um die Herkunft ihrer Familie zu ergründen.
Crusading journalists disappear without a trace.
Engagierte Journalisten verschwinden spurlos.
More than one-third of Americans in 1917 could trace their heritage back to Germany and its allies.
Im Jahr 1917 hatten nämlich über ein Drittel der Amerikaner Vorfahren in Deutschland und seinen verbündeten Staaten.
The first has been around for centuries: the social divisions that trace their origins back to the European conquest over Native Americans in the sixteenth century.
Das erste Problem besteht bereits seit Jahrhunderten: Die sozialen Trennlinien reichen zurück bis zur Eroberung des amerikanischen Kontinents durch die Europäer im sechzehnten Jahrhundert.
If we model smell on local terms, we can trace how nasal neurons interact with scent particles, sending signals through a network of other neurons to the brain.
Wenn wir den Geruchssinn lokal modellieren, können wir verfolgen, wie nasale Neuronen mit Geruchspartikeln interagieren und durch ein Netzwerk anderer Neuronen Signale ans Gehirn senden.
Caught early and addressed promptly, leprosy need leave no trace.
Bei frühzeitiger Diagnose und Behandlung hinterlässt die Lepra nicht zwangsläufig Spuren.
Can we really trace the roots of today's malaise back to the 1980's?
Lassen sich die Wurzeln der heutigen Malaise wirklich bis in die 1980er Jahre zurückverfolgen?
At the same time, the material brought back from land to sea include nutrients and trace elements that cause a boom among plankton, which in turn feed other marine biota.
Gleichzeitig enthält das vom Land ins Meer geschwemmte Material Nährstoffe und Spurenelemente, die ein übermäßiges Wachstum von Plankton bewirken, wovon sich wiederum andere im Meer lebende Organismen ernähren.

Are you looking for...?