English | German | Russian | Czech

Diskrepanz German

Meaning Diskrepanz meaning

What does Diskrepanz mean in German?

Diskrepanz

discrepancy Uneinigkeit oder Nichtübereinstimmung Hier zeigt sich aber die Diskrepanz zwischen Wunsch und Wirklichkeit.

Translation Diskrepanz translation

How do I translate Diskrepanz from German into English?

Synonyms Diskrepanz synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Diskrepanz?

Examples Diskrepanz examples

How do I use Diskrepanz in a sentence?

Movie subtitles

Ich versuche diese Diskrepanz zu lösen.
Without that contradiction, there'd be nothing to write about.
Es liegt eine deutliche Diskrepanz vor.
There's a pronounced discrepancy.
Die Diskrepanz ist beträchtlich.
A considerable discrepancy.
Sie wollen von hier ohne sie weg? Und stattdessen Wildgänse jagen, wegen einer Diskrepanz bei einer Wasserstoffwolke?
You're going to leave here without them and run off on some wild-goose chase halfway across the galaxy just because you found a discrepancy in a hydrogen cloud?
Bevor sich die Gemüter erhitzen, geben Sie mir eine plausible Erklärung für die Diskrepanz.
However, before tempers flare, I'm sure there's a reasonable explanation for the discrepancy. And I'm sure you will find it.
Ich versuche nur, eine Diskrepanz zu klären.
I am just trying to clear up a discrepancy for my article.
Welche Diskrepanz?
What discrepancy?
Könnten Sie diese Diskrepanz klären?
Could you clear up this discrepancy?
Und Dr. Wicker hatte die Diskrepanz im Druck gefunden. Es stimmt.
When Dr. Wicker discovered the discrepancy in the sleep printout, he had to die too.
Haben Sie eine plausible Erklärung für diese Diskrepanz?
Can you postulate an explanation for the discrepancy?
Es gibt eine Diskrepanz zwischen diesen und den Tricorderwerten drei Tage später.
There's a discrepancy between the log and the tricorder readings I took three days later.
Diese Diskrepanz erlebe ich mit eigenen Augen.
I could see the separation happening before my eyes.
Theo sagte 1:30 Uhr! Erhebliche Diskrepanz!
Looks like we've got the discrepancy here.
Ich arbeite mich vom vermutlichen Datum der Prophezeiung in jedem Kalender vor. unsere 365 Tage eingerechnet, berücksichtige die Diskrepanz. die durch die Schaltjahre entsteht.
Work forward from the presumed date of the prophecy under each calendar, factoring in our own 365-day calendar and.

News and current affairs

Obwohl die amerikanische Durchschnittskindheit vielleicht nicht als die schlimmste auf der Welt bezeichnet werden kann, ist die Diskrepanz zwischen dem Wohlstand des Landes und der Verfassung seiner Kinder beispiellos.
Though an average American childhood may not be the worst in the world, the disparity between the country's wealth and the condition of its children is unparalleled.
Diese Diskrepanz spiegelt sich in den öffentlichen Finanzen wider.
This divergence is mirrored in public finances.
Eine wichtige Lehre aus der Großen Inflation der 1970er ist, dass die Zentralbanken es sich nicht leisten können, sich aufgrund einer eventuellen Diskrepanz zwischen Gesamt- und Kerninflation in einem falschen Sicherheitsgefühl zu wiegen.
A key lesson from the Great Inflation of the 1970's is that central banks can't afford a false sense of comfort from any dichotomy between headline and core inflation.
Doch kann man diese Diskrepanz auch aus einer anderen Perspektive betrachten.
But there is another way to look at the disparity.
Dieser Wert entspricht vielen nicht gebauten Einfamilienhäusern, Wohnsiedlungen, Büro- und Geschäftshäusern - und zeigt die enorme Diskrepanz zwischen dem Ausmaß des jüngsten Baubooms und der Dimension der gegenwärtigen Baukrise auf.
That is a lot of unbuilt houses, apartment buildings, offices, and stores - and it is a truly radical disconnect between the size of the recent construction boom and the size of the current construction bust.
Tatsächlich gibt es in der ganzen Welt eine Diskrepanz zwischen den Organisationen der Zivilgesellschaften und der Gesellschaft, der sie zu dienen vorgeben.
Indeed, around the world there is a gap between civil-society organizations and the societies they profess to serve.
Diese Diskrepanz führte zum Erfolg des Vaters und zum Scheitern seines Sohnes.
That gap proved the difference between the success of the father and the failure of the son.
Es gibt zwei mögliche Gründe für die Diskrepanz zwischen Prognose und Ergebnis.
There are two possible reasons for the discrepancy between forecast and outcome.
Diese Diskrepanz wird im Bankensektor ganz klar deutlich.
This discrepancy can be seen clearly in the banking sector.
In den Schwellenländern ist die Diskrepanz zwischen Wachstumserwartungen und dem tatsächlichen Potenzial oftmals zu einem ernsten Problem geworden, das sich nicht durch die Stimulierung der Nachfrageseite und endlose Schuldenanhäufung lösen lässt.
In the emerging world, however, the mismatch between growth expectations and actual potential has often become a serious issue that demand-side stimulus and endless debt accumulation cannot cure.
Ohne ein derartiges Vertrauen wird die Ölförderung des Irak ihr Potenzial nicht annähernd verwirklichen, was die Diskrepanz zwischen weltweitem Angebot und weltweiter Nachfrage nur weiter vergrößern wird.
Absent such confidence, Iraq's oil output will not approach its potential, which will only widen the gap between global supply and demand.
Aber genau diese Diskrepanz zwischen den vergangenen Errungenschaften und den aktuellen Schwierigkeiten der EU schürt den Ärger und führt dazu, dass viele Europäer die EU ablehnen.
But it is precisely the mismatch between the EU's past achievements and its current distress that has fueled anger and led to its rejection by many Europeans.
Sehr deutlich zeigte sich diese Diskrepanz im Jahr 2012 auf einer von der Internationalen Fernmeldeunion (ITU) der UNO veranstalteten Konferenz in Dubai.
This divergence was starkly apparent in 2012, at a conference convened in Dubai by the UN's International Telecommunications Union (ITU).
Dennoch verschleierte der tief greifende wirtschaftliche und politische Wandel in Lateinamerika die enorme Diskrepanz zwischen Reformen und Realität - ja zwischen Hoffnungen und deren Erfüllung.
Nevertheless, profound economic and political transformation in Latin America has masked a deep disparity between reforms and reality - indeed, between hopes and their fulfillment.

Are you looking for...?