English | German | Russian | Czech

difference English

Translation difference in German

How do you say difference in German?

Examples difference in German examples

How do I translate difference into German?

Simple sentences

In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
In der Theorie gibt es keinen Unterschied zwischen Theorie und Praxis. Aber in der Praxis gibt es einen.
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
Theoretisch gibt es zwischen Theorie und Praxis keinen Unterschied, sehr wohl jedoch in der Praxis.
I hope you have brains enough to see the difference.
Ich hoffe, du hast genug Grips, um den Unterschied zu sehen.
I hope you have brains enough to see the difference.
Ich hoffe, ihr habt genug Hirn, um den Unterschied zu sehen.
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
Es gibt einen grundsätzlichen Unterschied zwischen Ihrer Meinung und meiner.
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
Es gibt einen grundsätzlichen Unterschied zwischen deiner Meinung und meiner.
It makes no difference whether you go or not.
Es ist egal, ob du gehst oder nicht.
It makes no difference to me whether you believe it or not.
Und das ist mir egal, ob du es glaubst oder nicht.
It makes little difference to me whether you believe it or not.
Es kümmert mich eher wenig, ob du das glaubst oder nicht.
We had a slight difference of opinion.
Wir hatten eine kleine Meinungsverschiedenheit.
What's the difference?
Was ist der Unterschied?
That makes no difference.
Das macht keinen Unterschied.
That won't make any difference.
Das macht keinen Unterschied.
There is no surface difference between them.
Es gibt keinen oberflächlichen Unterschied zwischen ihnen.

Movie subtitles

There is a difference between both parts.
Sie sehen einen Unterschied zwischen den Teilen.
I'm thinking if you had 20 years more experience, what a difference that would make for T.J.
Ich denke, wenn Sie 20 Jahre mehr Erfahrung hätten, was würde das für TJ für einen Unterschied machen.
Is there an obvious difference between the sorceress and her customer then and now?
Gibt es einen großen Unterschied zwischen der Zauberin und ihren Kunden damals und heute?
You'll see the difference!
Sie ist nicht einfach.
No difference!
Kein Unterschied!
What's the difference if we rent the house today or next week? -lt's the same.
Und es ist egal, ob wir das Haus heute oder nächste Woche vermieten.
Only, what's the difference?
Aber das hier ist anders.
It won't make no difference.
Es ändert doch nichts.
What's the difference, Rico?
Was soll das, Rico?
That doesn't make any difference, if they love each other.
Das macht keinen Unterschied, wenn sie sich lieben.
What's the difference between a king and a butler?
Was ist der Unterschied zwischen einem König und einem Butler?
And I've discovered it isn't only a difference in manner. and outward appearances.
Und zwar nicht nur im Auftreten und in der äußeren Erscheinung.
It's a difference in basic character.
Du bist in deinem ganzen Charakter anders.
What difference does that make?
Was heißt das schon?

News and current affairs

Getting seed and fertilizer to smallholder farmers at highly subsidized prices (or even free in some cases) will make a lasting difference.
Lässt man den Kleinbauern Saatgut und Düngemittel zu hoch subventionierten Preisen (oder in manchen Fällen sogar kostenlos) zukommen, so wird dies einen bleibenden Unterschied machen.
Obama, Rudd, Zapatero, and other forward-thinking leaders can therefore make a huge difference by following up on their pledges at the G-8 and insisting that the aid really works.
Obama, Rudd, Zapatero und andere vorausdenkende Machthaber können daher einen gewaltigen Unterschied machen, indem sie ihre Versprechen vom G-8-Gipfel einhalten und darauf bestehen, dass die Hilfe wirklich funktioniert.
Small changes in practices, when replicated by hundreds of millions of people, can make an enormous difference.
Kleine Änderungen bestimmter Praktiken können, wenn sie von hunderten Millionen von Menschen aufgenommen werden, einen gewaltigen Unterschied machen.
The difference between Czechoslovakia and Italy or Germany is mostly one of 50 years.
Was die Tschechoslowakei von Italien oder Deutschland unterscheidet, sind kaum mehr als 50 Jahre.
Women, of course, are not alone in their opposition to Berlusconi, but they made the difference in Milan.
Natürlich sind die Frauen nicht allein in ihrer Gegnerschaft zu Berlusconi, aber in Mailand waren sie wahlentscheidend.
That six-percentage-point difference in anticipated real yield is a measure of bond investors' extraordinary and irrational panic.
Dieser Unterschied hinsichtlich der erwarteten realen Rendite ist ein Maß für die außergewöhnliche und irrationale Panik der Anleiheinvestoren.
Educated, pushy mothers make all the difference.
Gebildete, ehrgeizige Mütter machen den entscheidenden Unterschied.
But a crucial difference between Nakasone and Koizumi is often overlooked: their handling of the Yasukuni controversy and relations with China.
Ein entscheidender Unterschied zwischen Nakasone und Koizumi wird allerdings oft übersehen: Ihr Umgang mit dem Yasukuni-Konflikt und den Beziehungen zu China.
We have a great revolutionary past that still conveys universal values - liberty, equality, fraternity - and an army that, as in Mali, continues to make a difference in the world.
Wir haben eine großartige revolutionäre Vergangenheit, deren Werte noch immer universelle Gültigkeit haben - Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit - und eine Armee, die, wie in Mali, auch heute noch Dinge in der Welt bewegt.
France is not Imperial Rome, where panem et circenses made a fundamental difference.
Frankreich ist nicht das Rom aus der Kaiserzeit, wo panem et circenses völlig ausreichte.
But one lesson of modern finance theory is that, in well functioning financial markets, repackaging risks should not make much difference.
Ein Lehrsatz der modernen Finanztheorie besagt jedoch, dass in gut funktionierenden Finanzmärkten die Umverpackung von Risiken keinen großen Unterschied machen sollte.
To make up the difference, Americans need to compete effectively for a portion of global demand.
Um diese Differenz auszugleichen, müssen sich die Amerikaner wirksam dem Wettbewerb um einen Anteil an der globalen Nachfrage stellen.
How many travelers nowadays can fail to note the difference between Asia's new, efficient airports and the aging, clogged antiques in some major US cities?
Welcher Reisende kann heutzutage den Unterschied zwischen den neuen, effizienten asiatischen Flughäfen und den alternden, verstopften Antiquitäten in einigen großen amerikanischen Städten übersehen?
Of the four growth components that fall into this category, two have the greatest potential to make a difference - capital spending and exports.
Von den vier Wachstumskomponenten, die in diese Kategorie fallen, haben zwei das größte Potenzial, etwas zu bewirken - die Investitionsausgaben und die Exporte.

Are you looking for...?