English | German | Russian | Czech

Ausbruch German

Meaning Ausbruch meaning

What does Ausbruch mean in German?

Ausbruch

escape die Handlung und das Ereignis des Ausbrechens, der Flucht aus einer Gefangenschaft oder Vergleichbarem Nach dem Ausbruch aus dem Gefängnis wurden die Sicherheitsvorkehrungen verstärkt. Krankheit Beginn einer Krankheit; Starten der Symptome Der Zeitpunkt des Ausbruchs der Krankheit ist unterschiedlich. Krankheit Beginn der Verbreitung einer Krankheit Der Ausbruch der Pest im Mittelalter schien sicherlich wie der Anfang des Weltuntergangs. Geysir, Vulkan Beginn des Auswurfs von Magma, Wasser Der Ausbruch des Vulkans könnte jeden Moment stattfinden. Krieg und dergleichen: Anfang, Beginn Die Nachricht vom Ausbruch des Krieges ließ ihn erblassen. Weinbau österreichische Weine aus edelfaulen, auf natürliche Weise eingetrockneten Beeren mit einem bestimmten Mindestmostgewicht

Translation Ausbruch translation

How do I translate Ausbruch from German into English?

Synonyms Ausbruch synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Ausbruch?

Examples Ausbruch examples

How do I use Ausbruch in a sentence?

Simple sentences

Der Ausbruch von Windpocken hat schon viele Kinderfeste aufgepeppt.
Chicken pox outbreaks have inspired many children's parties.
Der Ätna schleuderte bei einem Ausbruch Lava und Aschewolken in den Himmel Siziliens.
Mount Etna has erupted, sending lava and ash plumes into the Sicilian sky.
Mindestens 31 Menschen kamen bei dem Ausbruch ums Leben.
At least 31 people have been killed by the eruption.
Beim Ausbruch des Ontake kamen mindestens 31 Menschen ums Leben.
At least 31 people were killed when Mt. Ontake erupted.
Tom sah wie ein Vulkan aus, der kurz vor dem Ausbruch stand.
Tom looked like a volcano about to erupt.
Maria wirkte wie ein Vulkan, der kurz vor dem Ausbruch stand.
Mary looked like a volcano about to erupt.
Der Ausbruch des Vulkans Vesuv zerstörte die Stadt Pompeji.
The eruption of the volcano Vesuvius destroyed the city of Pompeii.
Seit Ausbruch des Krieges im Jemen haben über 10 000 Menschen das Leben verloren.
More than 10,000 people have been killed since the start of the war in Yemen.
Tom floh vor Ausbruch des Krieges nach Kanada.
Tom fled to Canada before the war.

Movie subtitles

Vergessen wir unseren Ausbruch.
I'm willing to forget, if you are.
Für den Ausbruch.
For escaping.
Verzeih mir bitte meinen Ausbruch.
I'm sorry I lost my temper.
Dass es in unserem Land zu so einem Ausbruch von Rachsucht kommen kann, schien mir unmöglich.
The state disgraced in the eyes of the world by this brutal outburst of lust for vengeance.
Aber noch ein einziger Ausbruch und ich lasse den Saal räumen.
But if there is one more outburst, I shall have the courtroom cleared.
Schwimmen wir, nach dem Ausbruch.
Well, we could swim after that splash.
Ich hab die Exklusivstory über Williams Ausbruch.
I've got the story on how Williams escaped, and I've got it exclusive.
Ein traumhafter Ausbruch.
The jailbreak of your dreams.
Was wissen Sie über den Ausbruch?
Just a moment. What do you know about the escape?
Wer plante den Ausbruch?
Wait. Who engineered this getaway?
Wir bereiteten gerade einen neuen Ausbruch vor, da wurde ich begnadigt.
We were just getting ready for another crash-out when my pardon came.
Dein Ausbruch war verrückt.
Now, look. This escape was insane.
Was meinst du, was sie nach diesem Ausbruch denken?
What do you suppose they think after this jailbreak?
Beziehst du dich auf den erschreckenden Ausbruch deines Mannes letzte Nacht?
You referring to your husband's appalling exhibition of temperament last night?

News and current affairs

Seine kompromisslose Haltung isolierte Japan und verärgerte China, was 2005 zu einem Ausbruch antijapanischer Demonstrationen führte.
His hard-line approach isolated Japan and angered China, leading to an outburst of anti-Japanese demonstrations in China in 2005.
Ausbleibender Regen trägt nicht nur zu Hungersnöten und chronischem Hunger bei, sondern auch zum Ausbruch von Gewalt, wenn hungrige Menschen über knappe Nahrungsmittel und Wasser aneinander geraten.
Failures of rainfall contribute not only to famines and chronic hunger, but also to the onset of violence when hungry people clash over scarce food and water.
Stattdessen lässt sich Chiracs Ausbruch am besten als ein Zeichen der Frustration über die Tatsache erklären, dass sich der französische Einfluss in der EU verflüchtigt.
Instead, his outburst is best explained as a sign of frustration over the fact that French influence in the EU is being diluted.
Fünfzehn Jahre vor Ausbruch der Krankheit zeigte die Positronen-Emissionstomographie, dass sich Beta-Amyloid als Plaques im Gehirn angelagert hatte.
Fifteen years prior to onset, a positron emission tomography (PET) scan showed amyloid-beta being deposited in plaques in the brain itself.
Zwei heuer durchgeführte kleinere Studien mit Bluttests ergaben, dass diese Alzheimer offenbar 1 bis 3 Jahre vor dem Ausbruch der Krankheit vorhersagen können. Doch diese Tests sind kompliziert und erfordern die Untersuchung von zehn oder mehr Substanzen.
This year, two small studies of blood tests seemed to predict Alzheimer's 1-3 years before it occurred, but the tests are complicated and require the measurement of ten or more substances.
Die schwierigere Frage lautet, ob es uns gelingen wird, Alzheimer bei Menschen mit normaler kognitiver Funktion und normalem Gedächtnis vorherzusagen oder die Krankheit mehr als fünf Jahre vor ihrem Ausbruch zu prognostizieren.
The trickier question is whether we will be able to predict Alzheimer's disease accurately in those with normal cognition and memory, or to predict it more than five years in advance.
Bei Ausbruch des Ersten Weltkrieges stand Großbritannien, was die Anzahl des militärischen Personals anging, weltweit nur auf Rang 4 unter den Großmächten; beim BIP stand es ebenfalls an vierter und bei den Militärausgaben an dritter Stelle.
By the outbreak of World War I, Britain ranked only fourth among the great powers in terms of military personnel, fourth in terms of GDP, and third in military spending.
Bis zum Ausbruch des Zweiten Weltkrieges hatte sich der Schutz des Empire zunehmend zur Belastung entwickelt.
By World War II, protecting the empire had become more of a burden than an asset.
Drei Schlüsselereignisse in der Region wurden durch den Ebola-Ausbruch überschattet: Am ersten Juli wurde eine große organisatorische Umstrukturierung der Weltbankgruppe durchgeführt.
The Ebola outbreak overshadowed three key events affecting the region. On July 1, a major organizational restructuring at the World Bank Group was implemented.
Man muss daran erinnern, dass bei Ausbruch der Subprime-Krise im August 2007 das Gleiche passierte.
It is worth remembering that the same thing happened in August 2007, when the sub-prime crisis erupted.
Das vorrangige Ziel bei der Gründung der Vereinten Nationen im Jahre 1945 war, den Ausbruch eines dritten Weltkrieges zu verhindern.
When the UN was founded in 1945, the primary objective was to prevent the outbreak of World War III.
Interessanterweise lässt die zeitgenössische Nachrichtenberichterstattung nach Ausbruch der Krise im Jahr 1929 kaum Anzeichen öffentlichen Ärgers auf die Ökonomen erkennen.
Interestingly, contemporary news accounts reveal little evidence of public anger at economists after disaster struck in 1929.
Trotzdem sind die aufstrebenden Märkte, wie die Ereignisse der letzten Monate gezeigt haben, nicht immun gegen den aktuellen Ausbruch globaler Finanzturbulenzen.
Nevertheless, as the events of recent months have shown, emerging markets are not immune from the current bout of global financial turmoil.
Doch könnten solche Bemühungen in einem zunehmend inflationären Umfeld einen Ausbruch der gefürchteten Lohn-Preis-Spirale provozieren - dasselbe tödliche Wechselspiel, das in den 1970er Jahren in den Vereinigten Staaten so viel Schaden angerichtet hat.
But, in an increasingly inflationary environment, any such efforts could fuel an outbreak of the dreaded wage-price spiral - the same lethal interplay that wreaked such havoc in the United States in the 1970's.

Are you looking for...?