English | German | Russian | Czech

Annäherung German

Meaning Annäherung meaning

What does Annäherung mean in German?

Annäherung

approach bewusste Bewegung auf jemanden oder etwas zu Eine Annäherung an die Militärbasis ist nur bei Nacht möglich. im übertragenen Sinne: eine Angleichung, bzw. kleinere Übereinkunft von Gesprächs- oder Verhandlungspartnern Die zwei Parteien haben eine Annäherung gewagt. zwischen Mann und Frau: ein Versuch, eine intimere Ebene zu erreichen Sie war sehr verärgert über seine Annäherungen.

Translation Annäherung translation

How do I translate Annäherung from German into English?

Synonyms Annäherung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Annäherung?

Examples Annäherung examples

How do I use Annäherung in a sentence?

Movie subtitles

Die Annäherung der Unschuldigen.
The approach of the innocents.
Weil er meine Annäherung zurückwies, denunzierte ich ihn als Wüstling.
When he refused my advances, I denounced him as a lecher.
Das ist wirklich eine französisch-amerikanische Annäherung.
This is a real Franco-American reconciliation.
Es ist eine indirekte Annäherung, aber gar nicht so schlecht. Sehr wirksam.
It's an oblique approach but not a bad one, and very effective.
Das ist eine seltsame Annäherung.
This is a strange approach.
Danke, Kommissar. Ich bin für die Annäherung der Völker.
I've always been for uniting people.
Das war vielleicht Rhetorik, eine Annäherung, aber ich habe das nicht den ganzen Abend gemacht.
That might have been campaign oratory, an approach, but I haven't done that all night.
Meteor-Rejektor bei Annäherung an Planeten auf Geschosse umschalten.
Synchronizethe meteorrejector ontheelectro-magnetic controldevice.
Warum das bei Aura-Annäherung eingetreten ist, muss Wess feststellen.
Maybe we can find out why after wess has had a chance to check over his recordings.
Mr. Sulu, auf Annäherung an das romulanische Schiff vorbereiten.
Mr. Sulu, prepare to move in on the Romulan vessel.
Experiment: Löwe zeigt keinerlei Reaktion bei Annäherung des Pappzebras in einer Entfernung von 35 Fuß.
Subject lion fails to react to approach of cardboard zebra at 35 feet.
Ich war sicher, dass sie keine Annäherung mehr wagen würde.
She certainly wouldn't risk any moves in my direction now.
Schnelle Annäherung an Fahrzeug.
Closing fast on our vehicle.
Ich wiederhole, schnelle Annäherung an Fahrzeug.
I repeat, closing fast on our vehicle.

News and current affairs

ARLINGTON - Die Annäherung zwischen den Vereinigten Staaten und Myanmar (Birma) ist in überaus schnellem Tempo vorangeschritten.
ARLINGTON - The rapprochement between the United States and Myanmar (Burma) has proceeded at a blistering pace.
Die ineffiziente Kontrolle der Finanzpolitik und die mangelnde wirtschaftliche Annäherung sind sowohl für die Europäische Zentralbank als auch für die Finanzminister der Eurozone ein Grund zu wachsender Besorgnis.
The inefficiency of fiscal-policy control and the lack of economic convergence are a matter of increasing concern to both the European Central Bank and euro-zone finance ministers.
Stehen wir am Beginn einer neuen Annäherung zwischen Indien und China, um Amerikas globale Macht auszugleichen?
Is a new alignment between India and China rising to balance America's global power?
Die jüngste Annäherung zwischen den beiden Ländern stellt eine enorme Veränderung gegenüber jener Feindseligkeit dar, die ihre Beziehungen nach ihrem Krieg im Jahre 1962 über eine strittige Grenzführung so belastete.
The two countries' recent rapprochement marks a huge change from the hostility that bedeviled their relations following their 1962 war over a disputed border in the Himalayas.
Wie freilich jüngste Entwicklungen zeigen, liegt eine russisch-japanische Annäherung nach wie vor in weiter Ferne.
As recent developments show, however, a Russian-Japanese rapprochement remains far off.
Die Vergangenheit Österreichs verlangt nach einer extrem kritischen und sensiblen Annäherung an Themen wie Unrecht, Gewaltverbrechen und Terror unter dem Nazi-Regime.
Austria's past calls for an intensely critical and sensitive approach to injustice, murder, and terror under the Nazi regime.
Trotz Beteuerungen sowohl der Bush-Regierung als auch der Obama-Administration, dass Russland und die USA nicht länger Feinde seien, scheint sich diese Annäherung nicht darin niederzuschlagen, dass beide aufhören, einander ins nukleare Visier zu nehmen.
Despite the claims by both the Bush and Obama administrations that Russia and the US are no longer adversaries, it seems that the rapprochement has not translated into elimination of mutual nuclear targeting.
Wird diese Annäherung weiterhin so rasch voranschreiten oder wird sie als zeitweiliges Phänomen in die Geschichte der Weltwirtschaft eingehen?
Will convergence remain rapid, or will it be a passing phase in world economic history?
Hier kann Vertrauen nur durch eine von den USA gesuchte Annäherung an China aufgebaut werden.
Here confidence can only be built through the approach taken by the US to China.
BRÜSSEL - Die Gegner einer Annäherung des Westens an Kasachstan führen oft den Mangel an politischen und Menschenrechten im Land an.
BRUSSELS - Those who oppose Western rapprochement with Kazakhstan cite the country's lack of political and human rights.
Die jüngste Annäherung der beiden Länder stellt eine bemerkenswerte Änderung gegenüber jener Feindseligkeit dar, die ihre Beziehungen nach dem Krieg von 1962 über einen umstrittenen Grenzabschnitt im Himalaja belastete.
The two countries' recent rapprochement marks a considerable change from the hostility that bedeviled their relations following their 1962 war over a disputed border in the Himalayas.
Aber um die zukünftigen Netzwerke der Krankheiten aufzubauen, müssen wir die gegenwärtige lineare Annäherung an die Wissenschaft und die Arbeitsweise der Wissenschaftler überwinden.
But, in order to build the disease networks of tomorrow, we will need to move beyond the current linear approaches to science and to how scientists work.
Die Preise näherten sich während der Umsetzung des Binnenmarktprogramms in den frühen 1990ern einander an, doch danach war Schluss mit der Annäherung.
Prices did converge during the implementation of the Single Market program, in the early 1990's, but then price convergence stopped.
Trotzdem ist die mögliche Annäherung des Regimes an die USA im Nahen Osten noch immer Grund zur Sorge, da der Iran dadurch einen Machtzuwachs erhalten würde, gerade zu einem Zeitpunkt, an dem sich die USA langsam aus der Region zurückziehen.
Nonetheless, the regime's possible rapprochement with the United States remains a source of concern in the Middle East, because it would empower Iran at a time when the US is gradually disengaging from the region.

Are you looking for...?