English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB zvládnout IMPERFECTIVE VERB zvládat

zvládnout Czech

Meaning zvládnout meaning

What does zvládnout mean in Czech?

zvládnout

succeed úspěšně provést, dovést k žádanému cíli master, cope překonat obtíže a získat dovednosti

Translation zvládnout translation

How do I translate zvládnout from Czech into English?

Synonyms zvládnout synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zvládnout?

Conjugation zvládnout conjugation

How do you conjugate zvládnout in Czech?

zvládnout · verb

Examples zvládnout examples

How do I use zvládnout in a sentence?

Simple sentences

bych to snad mohl zvládnout.
Perhaps I could handle that.
Snad bych to mohl zvládnout .
Perhaps I could handle that.
Proč chceš, abych je žádal o pomoc, když to můžeme zvládnout sami?
Why do you want me to ask them for help, when we can do it by ourselves?
Nedokážeme takovouto situaci zvládnout.
We can't cope with the situation the way it is.
Tom nedokázal ten problém zvládnout.
Tom wasn't able to handle the problem.
Tom to nemohl zvládnout sám.
Tom couldn't have done this by himself.

Movie subtitles

Mám na mysli, mohl jsem to zvládnout líp.
I mean, duh, I could have done better.
Dobře, jaký kostým bychom mohli zvládnout na poslední chvíli?
All right, what's a costume that we can do at the last minute?
Perry, víš, že to musí zvládnout sama!
Perry, you know she's got to do it herself!
Snažila jsem se to všechno zvládnout, i když jsem si nebyla jistá úspěchem.
I tried to do them all, even when I wasn't sure I was succeeding.
Ale bude muset se zakousnout a zvládnout to.
But she'd have to push to make it work.
Nebude to lehké, ale zvládnout se to .
It's a large order, but maybe it can be done.
Pokouším se zvládnout vysokou.
I'm trying to work my way through college.
Velký Boy mi právě předal celou Severní čtvrť, ale to nemůže zvládnout jeden člověk. Někoho potřebuju.
The Big Boyjust handed me the whole North Side but it's too much for one man to handle alone.
Víte, když to chcete zvládnout, tak na to musíte být v dobré pohodě.
Well, sir, to be a putterer, one's mind must be at ease.
dorazí hasiči, nebude možné požár zvládnout.
By the time the fire crews arrive, the flames must be impossible to subdue.
Volal jsem dnes ráno kolegu, který nemůže zvládnout vést ani jednu malou firmu. a mohu žonglovat 50 věcí najednou, a on nezvládá ani jednu.
I called on a fellow this morning who can't handle one little business. and I juggle 50 things at once, and he doesn't handle one.
Takový případ nelze zvládnout během minuty.
I can't prosecute a case like that on a minute's notice.
Musíš to zvládnout sama.
You've got to manage without the doctor.
Sami dva to nemůžeme zvládnout! Dejte mi koně a seženu posily z nejbližší posádky!
Lend me a horse and I'll go seek reinforcements.

News and current affairs

A ještě jedna věc: i kdyby se nám to vše podařilo zvládnout (což zjevně nelze), vliv na globální teploty by byl do roku 2050 sotva postřehnutelný.
One more thing: even if we managed to do all this (which we obviously cannot), the impact on global temperatures would be hardly noticeable by 2050.
Jednou jsem slyšela děsuplnou historku o porodu koncem pánevním, který tradiční porodní bába neuměla zvládnout.
Once, I heard a dreadful story of a breech birth which a traditional midwife did not know how to handle.
Všechno se zvládnout, ale hospodářský růst si žádá více než jen dočasné oživení investic a podnikání.
The job can be done, but economic growth requires more than eliciting a temporary boost in investment and entrepreneurship.
Ve společnostech, jež se otevíráním trhů a zaváděním vzdělávání pro všechny na změny připravují, bude pravděpodobně možné otřesy způsobené touto revolucí zmírnit a zvládnout.
In societies that have been preparing themselves by opening their markets and embracing universal education, the disruptions of this revolution can probably be absorbed and handled.
Avšak vzhledem k tomu, že státy nebudou schopné zvládnout vše samy a výkonu politické kontroly se nezřeknou, musíme dokázat propojit politiky Unie s politikami jednotlivých států.
But as the states won't be able to do everything alone and won't renounce maintaining political control, we must be able to link the Union's policies and those of specific states.
Zdánlivým důvodem evropské schůzky na nejvyšší úrovni jsou ony změny v rozhodovací mašinérii Evropské unie, díky nimž by Unie mohla zvládnout vstup nejméně dvanácti nových členů, převážně v východní a střední Evropy.
The ostensible purpose of the summit is to make those changes in the European Union's decision-making machinery that would enable it to cope with the admission of at least 12 new members, mainly from Central and Eastern Europe.
Nemocný muž, jehož úlohu doma zpochybňují islamističtí oponenti, usoudil, že mezinárodní ostrakizace a domácí potíže jsou příliš výbušnou směsí, jejíž manipulaci by jeho syn, rozmazlený flamendr, nemusel zvládnout.
A sick man whose rule at home is being challenged by Islamist opponents, he decided that international ostracism and domestic troubles is too explosive a combination for his son, a spoiled playboy, to handle.
Teoreticky mají vlády v takové situaci pět základních možností, jak zvládnout krizové podmínky, v závislosti na dopadech jednotlivých opatření na posílení motorů růstu a zaměstnanosti.
In theory, governments in such a situation have five basic options to contain crisis conditions, pending the effects of measures to reinvigorate growth and employment engines.
Globální finanční krize se z stala do jisté míry i proto, že MMF ji prostě nedokázal zvládnout v zárodku. Jejím důsledkem bylo zvýsení úrokových sazeb pro vsechny rozvíjející se trhy, samozřejmě také pro Argentinu.
Partly because of IMF mismanagement, this became a global financial crisis, raising interest rates for all emerging markets including Argentina.
Zvládnout je nutno i vzestup nestátních aktérů.
The rise of non-state actors also must be managed.
Také globální změny klimatu ovlivní kvalitu života, ale USA nemohou tento problém zvládnout samy.
Global climate change, too, will affect the quality of life, but the US cannot manage the problem alone.
Jde skutečně o velké výzvy, ale zdá se, že Brazílie chuť je zvládnout.
Great challenges, indeed, but Brazil seems to be in the mood to meet them.
Dokáže Čína zvládnout hospodářský, kulturní a politický přerod jakožto nezbytný předpoklad k tomu, aby si osvojila vedoucí roli, která se dnes nabízí?
Can China manage the economic, cultural, and political transitions necessary to assume the leadership role now up for grabs?
Nic z toho není překvapením a máloco z toho může zvládnout nová vláda, které chybí zkušenosti, důvěra trhů a úplná kontrola nad mocenskými pákami.
None of this is surprising, and little of it can be managed by a new government that lacks experience, market confidence, and full control of the levers of power.

Are you looking for...?