English | German | Russian | Czech

zvládání Czech

Translation zvládání translation

How do I translate zvládání from Czech into English?

zvládání Czech » English

coping

Inflection zvládání inflection

How do you inflect zvládání in Czech?

zvládání · noun

+
++

Examples zvládání examples

How do I use zvládání in a sentence?

Simple sentences

Zdravotní záchranáři jsou vycvičeni k zvládání naléhavých případů.
Paramedics are trained to handle emergencies.

Movie subtitles

Nicméně velká poddajnost a přizpůsobivost. při zvládání nových situací.
However, an extremely flexible and pliant response to new learning situations is highly marked.
Chci na tenhle projekt někoho, kdo bude mít dobré praktické znalosti ohledně vrtání. A zvládání jakýchkoliv mimořádností, které mohou nastat.
Well, I want someone on this project who's got a good practical knowledge of drilling and of coping with any emergencies that may arise.
A.I.D spolupracuje s naší policií při přípravě jednotek ke střežení veřejného pořádku, dopravní bezpečnosti, pro zvládání komunikačních a jiných administrativních problémů.
The A.I.D collaborates with our police in order to improve the forces of public order, for security in questions of traffic, for communications and other administrative problems.
Ano, jednoznačně ho podporuji a myslím, že ženský prvek potřebujeme, ženy jsou ve zvládání některých problémů lepší než muži, o tom není pochyb.
I'm in favour of it. I think we need the feminine touch. Women are better at handling some problems than men.
Je fakt dobrý na některý věci. ovládání emocí. zvládání stresu.
He's very good on certain things. emotional maintenance. stress management.
jen zvládání normálního každodenního života nám dělá potíže.
Just dealing with our everyday normal lives is hard enough.
Abych se zapsal do - jak se to jmenuje - kurzů zvládání vzteku.
She wanted me to enroll in one of these. Uh what do you call it. anger management courses.
Půlka práce obnáší zvládání škod.
Look, Nick, half of my job is damage control.
A co zvládání škod?
What about damage control?
Nikdy nás necvičili ve zvládání davu.
We were never trained for crowd control.
To je jen zvládání zlosti, že?
It's an anger management tecnique, right?
Společnost, zmatek v rozhodování, někdy také kvůli zvládání změn.
Companionship, conflict resolution, sometimes as a coping mechanism.
bych ti natrhnul zadek ve zvládání situací.
I would kick your ass in situation-handling.
Přišel jsem na to, proč jsem tak dobrý ve zvládání vztahů... nevmetám věci lidem do tváře.
I figured out why I'm so great at managing relationships. I don't rub things in people's faces.

News and current affairs

Vnímavost, odvaha a komplexní přístup k tvorbě politik přinesly úlevu francouzským investorům a zajistily jim lepší podmínky pro zvládání krize.
Awareness, boldness, and comprehensive policymaking have come as a relief to French investors, and have left them better positioned to face the crisis.
Zkušenosti ukazují, že pokud jde o zvládání následků krizí, mají demokracie oproti autoritativním režimům výhodu.
Experience shows that democracies hold the edge over authoritarian regimes when it comes to handling the fallout from crises.
A tak analytici - chtělo by se říci bezmyslenkovitě - chválí Mexiko za pokroky při zvládání rozpočtu a inflace, ale zároveň je kritizují za malý pokrok při reformě energetiky.
So analysts--mindlessly one is tempted to say--praise Mexico for its progress in controlling its budget and inflation, but criticize it for lack of progress in electricity reform.
Zvládání nárůstu počtu uchazečů o azyl bude vyžadovat, aby EU posílila své kapacity nabízející dočasnou ochranu, případně aby revidovala fungování své azylové soustavy jako celku.
Dealing with any surge of asylum seekers will require the EU to strengthen its capacity to offer temporary protection - and possibly to reconsider how its overall asylum system works.
Zvládání specifických informací týkajících se hodnocení kredibility a monitorování výkonnosti úvěrů je přesně tou činností, v níž vynikat soukromý sektor.
Mastering the specific information related to assessing creditworthiness and monitoring the performance of loans is precisely the kind of thing at which the private sector is supposed to excel.
Palestinská policie spolupracuje s Izraelci při zvládání násilností na západním břehu.
The Palestinian police have cooperated with the Israelis to contain violence on the West Bank.
Poté mohou a měly by využít svou politickou a ekonomickou váhu a napomoci při zvládání složité a obtížné situace, kterou do značné míry - byť nikoliv ony samy - zapříčinily.
After that, it can and should use its political and economic weight to help manage a complex and difficult situation that is significantly, though not exclusively, of its own making.
Jak dnes mnoho lidí uznává, MMF by se neměl věnovat jen zvládání finančních krizí a začít řešit také nekooperativní ekonomické chování - zejména v měnové oblasti.
As many now acknowledge, the IMF should look beyond managing financial crises and start addressing non-cooperative economic behaviors - notably in the monetary field.
Hromadné komunikační prostředky a tržní síly však vytvářejí silné podněty ke zvládání angličtiny a přijetí jisté míry asimilace.
But mass communications and market forces produce powerful incentives to master the English language and accept a degree of assimilation.
V důsledku toho se kurzové riziko přesunulo na ty, kdo byli k jeho zvládání nejméně uzpůsobeni: na domácnosti.
As a result, the exchange-rate risk was passed on to those least able to manage it: households.
Proč se důkladně školení profesionálové při zvládání překotně se odvíjejícího naléhavého případu drží předem stanovených pravidel?
Why do well-trained professionals, when struggling with a rapidly unfolding emergency, adhere to rules laid down in advance?
Jejich potomci a nástupci v Německu si při konfrontování a zvládání nezvládnutelné minulosti své země vedli - a stále vedou - lépe, než mohl kdokoliv očekávat.
Their descendants and successors in Germany have done - and are doing - better than anyone could have expected at grappling with and mastering the nation's unmasterable past.
Často se nedostatečně chápe význam biodiverzity, což znamená, že podceňujeme její přispění ke zvládání globálních potíží.
The impact of biodiversity is often insufficiently understood, which means that we have undervalued its contribution to tackling global challenges.
Jsem tedy přesvědčen, že bychom měli upevnit význam biodiverzity při zvládání změny klimatu a potravinové nezajištěnosti a že toto téma vyžaduje více pozornosti na nejvyšší úrovni.
So I am convinced that we should raise the profile of biodiversity in tackling climate change and food insecurity, and that we need more high-level attention to this subject.

Are you looking for...?