vznešenost Czech
Translation vznešenost translation
How do I translate vznešenost from Czech into English?
vznešenost Czech » English
Synonyms vznešenost synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as vznešenost?
vznešenost Czech » Czech
Inflection vznešenost inflection
How do you inflect vznešenost in Czech?
vznešenost · noun
Singular vznešenost feminine gender
Nominative kdo? co? vznešenost feminine gender
Genitive koho? čeho? bez vznešenosti
Dative komu? čemu? k vznešenosti
Accusative koho? co? pro vznešenost
Vocative vznešenosti!
Locative o kom? o čem? o vznešenosti
Instrumental kým? čím? s vznešeností
Plural vznešenosti feminine gender
Nominative kdo? co? vznešenosti feminine gender
Genitive koho? čeho? bez vznešeností
Dative komu? čemu? k vznešenostem
Accusative koho? co? pro vznešenosti
Vocative vznešenosti!
Locative o kom? o čem? o vznešenostech
Instrumental kým? čím? s vznešenostmi
Examples vznešenost examples
How do I use vznešenost in a sentence?
Movie subtitles
Copak takhle to ještě tak nevypadá, ale až já se vám oblíknu do uniformy, pane Holmes, až to dostane tu vznešenost, nemůžete za ty peníze lepšího dostat.
It may not look that good now, but as soon as I get into a uniform, Mr. Holmes, it will instantly add the majesty. You can't get anything better for your money.
Haló, vaše vznešenost.
Hello, Your Grace.
Ano, vaše vznešenost.
Yes, Your Grace.
Dům je vznešenost sama.
The house just reeks of dignity.
Máš v sobě jistou vznešenost, Tracy.
There's a magnificence in you, Tracy.
Vznešenost, co sálá z tvých očí a hlasu, držení těla a tvá chůze.
The magnificence that comes out of your eyes and your voice and the way you stand there and the way you walk.
Není snad Kurbského vznešenost rovná té Ivana Moskevského?
Is not the Kurbsky's nobility equal to that of Ivan the Muscovite?
Prosím za vznešenost.
I'm pleading for greatness.
Nesmíme vyrušit Jeho Vznešenost.
We mustn't disturb His Grace.
Hříšné mystifikace umění ta paráda a vznešenost hřích, neřest, a nemravnost!
Wicked mystifications of art that parade and exalt sin, vice, and immorality!
Slunce Riviéry. Kouzlo naší Provence. Vznešenost Bretaně.
The sunny coast, the charm of the Provence the greatness of Bretagne, the proud North the blue line of the Vosges.
Celý život tě znám. Tvé ctnosti, vznešenost tvé duše. v mém srdci je tvůj obraz stále.
All my years I have known you, your nobility of spirit. long have I seen you in my heart.
Pokusíme se nezklamat váš smysl pro vznešenost.
We shall strive to be worthy of your sense of grandeur.
Nebylo to moudré, ale když Barry uviděl Chevalierovu vznešenost a ušlechtilé způsoby, nedokázal nic předstírat.
It was imprudent of him but when Barry saw the Chevalier's splendor and noble manner he felt unable to keep disguise with him.
News and current affairs
V zemi, kde i běžní lidé dokázali pochopit a ocenit vnitřní krásu šachů, přesahovala vznešenost jeho hry oficiální propagandu.
The majesty of his play transcended propaganda in a country where everyday people could appreciate and understand the innate beauty of the game.