English | German | Russian | Czech

elegance Czech

Translation elegance translation

How do I translate elegance from Czech into English?

Synonyms elegance synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as elegance?

Inflection elegance inflection

How do you inflect elegance in Czech?

elegance · noun

+
++

Examples elegance examples

How do I use elegance in a sentence?

Movie subtitles

Úplně večer, bylo město plné vybrané elegance.
That very evening, the city was of utmost elegance.
Pojďte se podívat Je to všechno pařížská elegance!
Come have a peek It's all Paris chic!
spíš zajímá ta jejich elegance.
I'm more interested in its chic.
Kdyby se tomu dodala kapka elegance.
Well, if one gave it some elegance.
Paříž se vším svým luxusem, její chuť, její šarm, elegance, její vůně, její šaty.
Paris with its luxury, its taste, its charm, its chic, its perfumes, its dresses.
Pokud ano, tak nebudeš vůbec můj ideál elegance.
When you do, you don't sound at all like my beau ideal.
Když jsem byla holka ve škole, všichni jsme měli naše ideály elegance.
When I was a girl in school, we all had our beaus ideal.
Ó, jaká elegance.
Ain't we swank?
I v těch starých je jistá klasická elegance a důstojnost.
Even the old ones, a certain classic grace and dignity.
Ach jaká elegance!
And such elegance!
Ta elegance.
Talk about elegant.
Duše elegance a šarmu?
The soul of graciousness and charm?
A vaše elegance!
Your elegance!
Elegance skloubená s dokonalou technologií.
Elegance, plus ultimate technology.

News and current affairs

Mám-li to říct bez elegance, zabijí se tak dvě mouchy jednou ranou.
To put it inelegantly, two birds are killed with one stone.

elegance English

Translation elegance in Czech

How do you say elegance in Czech?

elegance English » Czech

elegance vznešenost

Examples elegance in Czech examples

How do I translate elegance into Czech?

Movie subtitles

That very evening, the city was of utmost elegance.
Úplně večer, bylo město plné vybrané elegance.
She has great elegance.
A velmi elegantní.
That ain't got no elegance.
To není dost uhlazené.
Well, if one gave it some elegance.
Kdyby se tomu dodala kapka elegance.
Petronius, you're my arbiter of elegance. Which is it?
Petronie, co na to říkáš?
Your elegance is more refined every day.
Každým dnem máte vytříbenější eleganci.
The Quality Woman must have grace, elegance and pizzazz.
Tvář Quality musí být půvabná, elegantní a mít šmrnc!
Every girl in Quality has grace, elegance and pizzazz.
Každé děvče v Quality je půvabné, elegantní a šmrnc.
And such elegance!
Ach jaká elegance!
He was a snob about loveliness and elegance in things about personal charm and physical grace in people.
Byl snobem na krásu a eleganci ve věci osobního šarmu a fyzického půvabu lidí.
At least they do these things with a certain elegance.
Oni aspoň umějí jisté věci dělat s elegancí.
Youth, beauty, elegance.
Měl bys je vidět. Ten půvab, krása, chování.
Your elegance!
A vaše elegance!
Elegance, plus ultimate technology.
Elegance skloubená s dokonalou technologií.

News and current affairs

But, full of elegance and charm, and treating social problems with good sense and energy, she has topped public opinion polls for over a year.
Avšak díky své eleganci a šarmu a díky tomu, že sociální problémy řeší se zdravým rozumem a s elánem, je přes rok na špici průzkumů veřejného mínění.
We frequently met at conferences, where it was always a delight to hear him speak Russian - a Russian that had the accent and elegance of Tolstoi and Pushkin, not the degraded Russian bark of Vladimir Putin.
Často jsme se vídali na konferencích, kde bylo vždycky potěšením naslouchat jeho ruštině - ruštině, která měla akcent a eleganci Tolstého a Puškina, vzdálena pokleslému ruskému štěkotu Vladimíra Putina.

Are you looking for...?