English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB vypovědět IMPERFECTIVE VERB vypovídat

vypovídat Czech

Meaning vypovídat meaning

What does vypovídat mean in Czech?

vypovídat

witness práv. ústně sdělovat (soudnímu orgánu informace týkající se vyšetřované záležitosti) tell ústně sdělovat (delší příběh) testify nepřímo poskytovat informace týkající se původce děje  Jeho polohlasné poznámky vypovídají leccos o jeho inteligenci.

Translation vypovídat translation

How do I translate vypovídat from Czech into English?

Synonyms vypovídat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vypovídat?

Conjugation vypovídat conjugation

How do you conjugate vypovídat in Czech?

vypovídat · verb

Examples vypovídat examples

How do I use vypovídat in a sentence?

Simple sentences

Tom se rozhodl vypovídat.
Tom has decided to testify.

Movie subtitles

AJ Foster je ten účetní, co měl vypovídat proti Gowenovi, ale vypařil se?
AJ Foster, is that the accountant that was supposed to testify against Gowen, but then disappeared?
Přísaháte vypovídat celou pravdu a nic než pravdu?
Do you swear you'll tell the whole truth and nothing but the truth?
Zástupce Strandu jsem postavil na lavici svědků, abych dokázal jen to, Vaše ctihodnosti a čIenové poroty, že přesto, že jsou pod přísahou, že budou vypovídat pravdu, nic než pravdu a k tomu jim dopomáhej Bůh, jsou to Iháři!
I did not put these representative citizens of Strand on the stand to prove anything, Your Honor, and ladies and gentlemen of the jury except that on their oaths to tell the truth and nothing but the truth, so help them God they are liars!
Náčelník štábu vyjadřuje politování nad tím, že ministr války mu nedovolil vypovídat.
The chief of staff regrets that the minister of war won't allow him to testify.
Plukovníku Henry, budete chtít vypovídat?
Colonel Henry, you wish to take the stand?
Máš okamžitě jet do Bentonu vypovídat u přelíčení.
They want you to leave for Benton immediately to testify at some trial.
Žádám o možnost předvolat muže, který se výměnou za milost. rozhodl vypovídat.
I ask the court's leave to call a man who, to save his own neck from the halter. has made full confession.
Chcete vypovídat?
Want to make a statement?
Řeknu státnímu zástupci, že chcete vypovídat.
I'll tell the district attorney you want to confess.
Vy chcete vypovídat?
You the lady who wants to make a statement?
Vypovídat.
A statement.
Budeš úplně klidná, budeš vypovídat před policií.
You'll be completely at ease. when you tell your story to the police.
Hlavně musíme vypovídat oba stejně.
We'll be okay. Keep our stories straight.
Když budeme oba vypovídat stejně tak se nemáš čeho bát.
You got nothing to worry about as long as our stories are straight.

News and current affairs

Právníci ve Washingtonu naznačují, že střídmé přípravy pro vybudování raketových a radarových stanovišť neporušují dohodu o protibalistických střelách a že tedy USA nemusí smlouvu vypovídat.
Legal experts in Washington suggest that modest preparations for building missile and radar sites do not violate the ABM-Treaty and so do not yet require a US notice to quit.
Věda se snaží vypovídat o fyzickém světě a jeho fungování.
Science tries to tell us about the physical world and how it works.
To je tím pozoruhodnější, že právě probíhající klinické testy se zaměřují jen na černošskou populaci, a jen stěží tak mohou zásadnější měrou vypovídat o komparativních výsledcích vzhledem k údajným rasovým rozdílům mezi lidmi.
This is all the more remarkable because, by concentrating only on blacks, the clinical trials now under way can have little or nothing compelling to say about comparative results according to supposed racial differences between humans.

Are you looking for...?