English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB udat IMPERFECTIVE VERB udávat

udávat Czech

Meaning udávat meaning

What does udávat mean in Czech?

udávat

state sdělovat údaj denounce (z nízkých pohnutek) oznamovat ozbrojeným silám pachatele trestného činu prodávat či přenechávat určitý nabízený objekt

Translation udávat translation

How do I translate udávat from Czech into English?

udávat Czech » English

denote determine

Synonyms udávat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as udávat?

Conjugation udávat conjugation

How do you conjugate udávat in Czech?

udávat · verb

Examples udávat examples

How do I use udávat in a sentence?

Movie subtitles

Gino nemá duvod te udávat.
Gino wouldn't report you.
Za chvíli bude udávat módu.
Many will soon follow his example.
Bude udávat! Posílat do pekla!
She'll report me.
A teď si na jejím místě představ sebe, oni nutí udávat kamarády, a ty nemůžeš spáchat sebevraždu.
Now put yourself in her place, forced to hand over your friends, and unable to commit suicide.
V žádným případě nebudu nikoho udávat.
All the hassle in the world wouldn't make me sing a song to the police.
Nemusí udávat adresu, nemůžou ho sebrat kvůli njak blbosti.
Why me? - Because you sent him Christmas presents every Christmas. except this last one.
Hudba svůj rytmus, své tempo které si budeme udávat my!
Music has its rhythm, its cadence! We want to set them!
Přece nebudeš udávat jména na veřejně lince.
You know better than to use a name on an open line.
Sakra, to máme začít udávat?
Do you want informers?
Muž musí pomocí celého svého těla. vést svou partnerku. a udávat tón celého tance.
Be confident, you must stride. It's most important that your own right side. remains firmly up against your partner.
Nemám ve zvyku někoho udávat.
Don't worry, kid. It's not my style to report a guy to the authorities.
Špehovat, udávat, zradit přátele.
Spying, denouncing, betraying my friends.
Jerry, musíš mi udávat vzdálenost a rychlost.
Jerry, to make all this work give me range and rate of opening readings.
Nikdo se udávat nebude.
No one's turning himself in.

News and current affairs

Uchýlení se ke druhé možnosti znamená, že i bez přebytku kapacity OPEC stále může udávat směr.
Recourse to the latter option means that, even without excess capacity, OPEC can still be in the driver's seat.
Kvalita řízení ekonomiky v prvním roce nové administrativy bude udávat směr vývoje země v příštích letech.
The quality of economic management in the new Administration's first year will set the course for many years to come.
Úlohou Komunistické strany Číny je však udávat směr politiky; výkon stranických usnesení je úkolem vlády.
But the CCP's role is to set the direction of policy; executing the Party's decisions is the government's job.

Are you looking for...?