English | German | Russian | Czech

vlídnost Czech

Translation vlídnost translation

How do I translate vlídnost from Czech into English?

Synonyms vlídnost synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vlídnost?

Inflection vlídnost inflection

How do you inflect vlídnost in Czech?

vlídnost · noun

+
++

Examples vlídnost examples

How do I use vlídnost in a sentence?

Movie subtitles

Místo hadrů hedvábí, místo zazobanosti vlídnost, místo hladu hojnost.
Silks for rags, kindness instead of riches, limitless food instead of hunger.
Tvá vlídnost mi dává odvahu znovu položit.. otázku, která týrá mou duši. Ptejte se.
Your kindness encourages me to ask once again the question that torments my soul.
Kéž Bůh ti vloží vlídnost do srdce, poslušnost, věrnou oddanost a lásku. Amen.
God bless thee and put meekness in thy mind. love, charity, obedience and true duty.
Poznala jsi od nás jen lásku a vlídnost. a rozdávala jsi jen lásku a vlídnost celý svůj život.
You've known nothing but love and kindness from us. and you've given nothing but love, kindness, and sweetness all of your life.
Poznala jsi od nás jen lásku a vlídnost. a rozdávala jsi jen lásku a vlídnost celý svůj život.
You've known nothing but love and kindness from us. and you've given nothing but love, kindness, and sweetness all of your life.
Musí být vlídnost No a co ministr?
They have to be kind And what about the Minister?
Nebeský otče, děkujeme ti za tvou vlídnost, za tvé božské dary.
Heavenly father, in thy graciousness thou has seen fit to grace this table with thy divine bounty.
Běloši mi tu nekoukají přes rameno a Indiáni jsou vlídnost sama.
No white men looking over my shoulder and the Indians are plumb cordial.
Rád bych vám všem poděkoval za vaší vlídnost.
I'd like to thank you all for your kindness.
Takovým maličkostem, které vy i očekáváme od života, jako rovnoprávnost, vlídnost, spravedlnost.
What's in there? - l do not know. Flint told me never to enter.
A přece jeho vlídnost, jemná moudrost, smysl pro humor, jsou takové, jaké mají být.
And yet his kindness, his gentle wisdom, his humour, everything about him is so right.
Jsem vděčná za vaši vlídnost, ale cítím, že mi plně nedůvěřujete.
I'm grateful for your kindness, but feel unworthy of your trust.
Nesnáším vlídnost.
I hate goodness.
Vaše vlídnost a dovednost na ni udělala velký dojem.
She was much impressed with your kindness and skill.

News and current affairs

Dalším faktorem je šíření ideologií, sekulárních i náboženských, které nás pobízejí, abychom se starali o vzdálené lidi, a přesvědčují nás, abychom svou vlídnost přenesli za hranice svého nejužšího okruhu.
Another factor is the spread of ideologies, both secular and religious, that encourage us to care for distant others, that persuade us to expand our kindness beyond our immediate circle.

Are you looking for...?