přívětivost Czech
Meaning přívětivost meaning
What does přívětivost mean in Czech?
přívětivost
Translation přívětivost translation
How do I translate přívětivost from Czech into English?
přívětivost Czech » English
Synonyms přívětivost synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as přívětivost?
přívětivost Czech » Czech
Inflection přívětivost inflection
How do you inflect přívětivost in Czech?
přívětivost · noun
Singular přívětivost feminine gender
Nominative kdo? co? přívětivost feminine gender
Genitive koho? čeho? bez přívětivosti
Dative komu? čemu? k přívětivosti
Accusative koho? co? pro přívětivost
Vocative přívětivosti!
Locative o kom? o čem? o přívětivosti
Instrumental kým? čím? s přívětivostí
Plural přívětivosti feminine gender
Nominative kdo? co? přívětivosti feminine gender
Genitive koho? čeho? bez přívětivostí
Dative komu? čemu? k přívětivostem
Accusative koho? co? pro přívětivosti
Vocative přívětivosti!
Locative o kom? o čem? o přívětivostech
Instrumental kým? čím? s přívětivostmi
Examples přívětivost examples
How do I use přívětivost in a sentence?
Movie subtitles
Vaše jasnost je přívětivost a laskavost sama.
Your ladyship's affability and kindness.
Ale její láska a přívětivost pomalu vyprchaly.
But all that was gentle and loving about her slowly withered away.
Snad jen přívětivost a.
Nothing but sweetness and.
Nezvyšujte hlas, Fordyce, pokud jim opravdu chcete ukázat svou přívětivost.
Don't raise your voice, Fordyce, if you really want to show them mercy.
Přívětivost tohohle zařízení mě ohromuje.
The friendliness of this establishment overwhelms me.
Přívětivost je nejlepší zbraní zloděje.
The best weapon ofthe thief is courtesy.
Přívětivost anglického venkova vlhké živé ploty a v nich zpívající ptáci.
The sweetness of the English countryside. of wet hedgerows with birds singing inside them.
Přívětivost.
Kindness.
Má paní, děkuji za vaši přívětivost, ale jsem značně zna-vený, a musím pospíšit tedy. tam.
My Lady, i thank you for your kindness, but I'm much a-wearied, and must fly hence.wards.
No, myslím, že ta přívětivost je na národní úrovni.
Well, I guess his friendliness is national level.
Rozum vám měl poradit, abyste nepokoušel mou přívětivost.
Common sense should have dictated you not abuse my good nature.
Ona by požadovala věrnost, a přívětivost, a aby se s ní zacházelo jako by byla jediným bobrem v celém, širém světě, a Marty na to není připravený.
She'd want commitment, and sweetness, and to be treated like she's the only beaver in the whole wide world, and Marty's not ready for that.
Ale někdo si může myslet, že přívětivost z vás dělá onuci (hodně volný překlad). laying down the welcome mat makes you a doormat.
But some people thin that laying down the welcome mat makes you a doormat.
Zvláštním způsobem se v ní totiž snoubí přívětivost.
J.D.: See, she was an odd combination of super-friendly.
News and current affairs
Naši přívětivost může posilovat i často očerňovaná síla kapitalismu.
Even the much-maligned force of capitalism might make us nicer.
Are you looking for...?
přívětivější |
přívětivé |
přívětivý |
přívětivě |
přívěsné vozidlo |
přívěšky |
přívěs obytný |
přívěsek |
přívěska |
přívěšek |
přívěsný |
přívěsný vozík