English | German | Russian | Czech

quarrel English

Translation quarrel in Czech

How do you say quarrel in Czech?

Examples quarrel in Czech examples

How do I translate quarrel into Czech?

Movie subtitles

The night seemed agonizingly long after that first quarrel.
Po oné první hádce nastala útrpně dlouhá noc.
How, after half a year, Siegfried's gift to his bride, the Nibelungen Treasure, arrives in Worms and how the two queens quarrel with each other.
Po půl roce, Siegfriedův dar nevěstě, poklad Nibelungů, příjezd do Wormsu a hádka dvou královen.
The unconquerable pride of the Mauprats poisoned the useless quarrel, each holding firm to their position.
Nezdolná Maupratova pýcha zapříčinila zbytečnou hádku, ve které nikdo nechtěl ustoupit.
Not at all. Only an idiot presses a quarrel when the other man has a knife pressed against him.
Jenom hlupák se hádá s někým, kdo v ruce tesák.
You don't want this quarrel with hillcrist to go on, do you, rolf?
Copak chceš, aby ten spor s Hillcristem pokračoval?
What have i to do with this quarrel?
Co s tím mám společného?
This quarrel's getting on my nerves.
Jsem z toho dost nervózní.
I'm terribly sorry that our quarrel should have brought this about.
Je mi to nesmírně líto, že náš spor rozpoutal tuhle věc.
Please, Violet, don't quarrel with him anymore.
Violeto, prosím , se s ním nehádej.
Darling, let's not quarrel.
Miláčku, nehádejme se.
Some little lovers' quarrel.
Nějaká malá hádka zamilovaných.
This quarrel with your brother will be settled in Rome.
Tahle pře s tvým bratrem se vyřeší v Římě.
You must not quarrel.
Nesmíte se hádat.
Why should we quarrel about this?
Přece se kvůli tomu nebudeme hádat.

News and current affairs

Our politicians were happy to hear that they should love each other, though when Pope left they started to quarrel about the meaning of love.
Naši politici byli velmi šťastní, když slyšeli, jak by se měli navzájem milovat, třebaže hned po , co je papež opustil, se začali hádat o vlastní význam takové lásky.
Most modern cases of sanctions pit a large country against a small country, though there are a few cases involving countries of equal size, such as the long quarrel, from the 1950s to the 1980s, between the United Kingdom and Spain over Gibraltar.
Většina novodobých případů sankcí svádí velkou zemi proti malé, ačkoliv se vyskytlo i několik případů se zeměmi srovnatelné velikosti, jako byl například vleklý spor o Gibraltar mezi Velkou Británií a Španělskem, který trval od 50. do 80. let.
China's slowdown has helped precipitate a broad-based fall in commodity prices that is having a devastating effect on countries like Argentina and Brazil, with which the US authorities presumably have little quarrel.
Ochlazení v Číně pomohlo urychlit široce založený pád cen komodit, který zničující dopad i na země, jako jsou Argentina a Brazílie, s nimiž americké úřady zjevně nemají téměř žádný spor.
But his government does have a serious quarrel with the Bush administration.
Blairova vláda vsak s Bushovou administrativou vážný spor.
In all democratic countries people quarrel, they then negotiate and compromise.
Ve všech demokratických zemích je celkem normální, že lidé vedou spory, které pak řeší vyjednáváním a kompromisy.
What if they quarrel?
Co když se dostanou do sporu?
The divisions are no less marked in another transatlantic quarrel, this one over whether to lift the European Union's embargo on arms exports to China, imposed following the Tiananmen Square massacre 15 years ago.
Rozpory jsou neméně zřetelné i u další transatlantické roztržky, která se týká toho, zda odvolat embargo Evropské unie na vývoz zbraní do Číny, jež bylo uvaleno po masakru na náměstí Tchien-an-men před 15 lety.
Over NMD, Europe's vital interests are engaged to such a slight degree that it will never quarrel seriously with the US on this count, even though most European leaders do not like America's policy.
Životní zájmy Evropy se raketové obrany USA týkají natolik okrajově, že nebude mít důvod vážně se na toto téma s Amerikou přít - bez ohledu na to, že většina evropských představitelů nemá americkou politiku v lásce.
The quarrel between Europe and America is blocking concerted action by the two main Western economies, thereby weakening the West as a whole.
Svár mezi Evropou a Amerikou znemožňuje soustředěné úsilí dvou hlavních západních ekonomik, čímž oslabuje Západ jako celek.
French and British leaders engaged in a heated quarrel that derailed the subsequent summit, before Britain assumed the rotating six-month EU presidency in July.
Mezi francouzskými a britskými představiteli se přitom rozhořel vzrušený spor, který rozvrátil následný summit, než se Británie v červenci ujala šestiměsíčního rotujícího předsednictví EU.

Are you looking for...?