English | German | Russian | Czech

roztržka Czech

Meaning roztržka meaning

What does roztržka mean in Czech?

roztržka

stav, při kterém dvě či více stran jsou ve vzájemné neshodě

Translation roztržka translation

How do I translate roztržka from Czech into English?

Synonyms roztržka synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as roztržka?

Inflection roztržka inflection

How do you inflect roztržka in Czech?

roztržka · noun

+
++

Examples roztržka examples

How do I use roztržka in a sentence?

Movie subtitles

Zoufám si celý měsíc, co ta roztržka začala a Dawker začal čenichat.
I've been on hot brick s all these months, ever since the row started and dawker began to spy on me.
Když váš manžel přišel domů pozdě a proběhla roztržka, byla jste převlečená?
When your husband came home late and you had this little spat were you already dressed to go out?
Pohádali jsme se, milenecká roztržka.
We had an argument, a lover's quarrel.
Mezi těma dvěma byla roztržka. On po chtěl, aby něco udělala a ona to odmítala.
They had a fight, he wanted to force her to do something.
Byli tu čtyři vraždy a roztržka v kontrabandu.
There's been four murders. There's been an increase of contraband.
Roztržka mezí USA a Kanadou se proměníla ve světovou válku.
What started as a spat between the U. S. And Canada is turning into WWIII.
Dospěli jsme k názoru, že celá ta roztržka nám k ničemu není, jen nás tady zdržuje u tohoto asteroidu.
We realise all this infighting is serving us nothing, except to keep us frozen in orbit around this asteroid.
Jen podělaná roztržka kvůli holce.
Just a stupid fuckin' pussy argument.
Myslí si, že je to jen milenecká roztržka nebo tak, jakože je to nějaký vtip. Vím, že to není vtip.
They think it's just a lovers' quarrel or something, like it's just a big joke.
Začala se roztržka a trefila kulka.
They got into a fight and she took an angry stray bullet.
Zároveň vybuchla poslední roztržka mezi Eddies. Odložili splátky dluhů, které měli u Macha.
The Eddies meanwhile were having a terminal argument. about how they were going to pay back Macha that obscene amount of cash they owed him.
Milenecká roztržka?
A lover's spat?
Ta dnešní roztržka v holičství byla zábavná.
That disturbance at the barber shop today was quite entertaining.
Kde budu , nastane-li roztržka mezi našimi rodinami?
Where will I be if there's a rupture between our two families?

News and current affairs

Všechny problémy Středního východu - Irák, arabsko-izraelská roztržka, potřeba politických reforem a islámský terorismus - spolu vzájemně souvisejí.
All the problems of the Middle East - Iraq, the Arab-Israeli dispute, the need for political reforms, and Islamic terrorism - are interconnected.
Ve Velké Británii sloužila diplomatická roztržka jako příležitost pro britský tisk, aby dal prostor těm kritikům, kteří věří, že by britská vláda vůči Číně měla zaujmout mnohem pevnější postoj.
In the UK, the diplomatic spat served as an occasion for the British press to air criticism from those who believe that the government should adopt a stronger stance on China.
Navzdory dnešnímu politickému klidu může pod povrchem roztržka mezi zdánlivě neohrozitelnými vůdci a proměňujícími se nádadami mas nabývat na síle.
Thus, despite today's political quiet, major cleavage between apparently unchallenged leaders and shifting popular moods may be gaining strength below the surface.
Nejprve přišla roztržka ohledně jmenování nového generálního ředitele: Německo prosazovalo neznámého a nekvalifikovaného úředníka a neprosadilo jej.
First came a divisive fight over naming a new Managing Director: Germany pushed a little known and unqualified bureaucrat and failed to have him accepted.
Právě toto, a nikoliv roztržka mezi hlavními spojenci ohledně války v Iráku, je příčinou hluboké krize, v níž se dnes nejstarší a nejúspěšnější aliance moderního světa nachází.
That, not the falling-out among major allies over the Iraq War, is the cause for the deep crisis the modern world's oldest and most successful alliance now finds itself in.
Dokonce ani prohlubující se roztržka mezi Evropou a Amerikou nezastavila ztrátu ruské reputace.
Indeed, even the growing split between Europe and America has not stemmed Russia's loss of standing.
Roztržka byla utišena, ale zášť přetrvala.
The dispute was hushed up, but the resentment lingered.
Saúdskoarabská roztržka s Hizballáhem navíc není jednorázovou záležitostí.
Moreover, Saudi Arabia's breach with Hezbollah is not a one-time occurrence.
Jak ukázala nedávná roztržka mezi Čínou a Spojenými státy ohledně amerického výzvědného letounu, na veřejném mínění teď v Číně hodně závisí.
Public opinion, as the crisis over the US spy plane demonstrated, now matters in China.
Jsem tedy přesvědčena, že déletrvající roztržka na obzoru není.
So I do not believe that a lasting rift looms.
Nechci tvrdit, že protagonisté Oranžové revoluce jsou vzorní a že roztržka mezi Juščenkem a mnou nesklíčila mnohé z těch, kdo v zimě 2004-2005 stáli v ulicích Kyjeva.
I do not claim that the Orange Revolution's protagonists are paragons, and that the split between Yushchenko and me has not disheartened many of those who stood with us in the streets of Kyiv in the winter of 2004-2005.

Are you looking for...?