English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB podepsat IMPERFECTIVE VERB podepisovat

podepisovat Czech

Meaning podepisovat meaning

What does podepisovat mean in Czech?

podepisovat

sign, undersign, ink, autograph opatřovat podpisem

Translation podepisovat translation

How do I translate podepisovat from Czech into English?

podepisovat Czech » English

sign

Synonyms podepisovat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as podepisovat?

podepisovat Czech » Czech

podpisovat se podepsat

Conjugation podepisovat conjugation

How do you conjugate podepisovat in Czech?

podepisovat · verb

Examples podepisovat examples

How do I use podepisovat in a sentence?

Movie subtitles

Pobíhat a dávat něco podepisovat v takovouhle dobu.
Running aound getting papes signed at a time like this.
Neměla jsem je podepisovat svým jménem, ale pan Dellarowe chtěl vědět, kdo je namaloval, a nemohla jsem mu říct tvé jméno.
I know I shouldn't have put my name on them but Mr. Dellarowe wanted to know who painted them and I just couldn't give him your name.
Nikde se nemusíte podepisovat.
You don't have to sign anything.
Neměl jsem to podepisovat, ale on donutil.
I shouldn't have signed it, but he got me going.
Ano, je radostné podepisovat potvrzení o transakci.
Yes, delighted to sign a receipt for the transaction.
Pak nemá smysl to podepisovat.
There's no point in signing.
Neměla bych to podepisovat.
I still say not right to sign this.
nebudeš stát v cestě, Gooper převezme majetek, bude podepisovat šeky a zmrazí nám konto, kdykoli se mu zachce.
With you out of the way, Gooper gets hold of the estate signs the checks, and cuts off our credit whenever he wants.
Budu psát valčíky, které budou podepisovat a tančit jiní.
No. I'll write my waltzes that others steal.
Budu podepisovat, dokud neupadnu.
I must sign papers till I drop.
Mám sedět na penězích a podepisovat účty?
You expect me to sit on my assets. and just clip coupons?
Miminko bude podepisovat účty.
Don't worry. The baby will clip the coupons.
Koukejte začít podepisovat tyhle cestovní šeky, nebo.
Now, you'd better start signing these traveler's checks, or I'll.
Že bych nemohla podepisovat šeky?
I wouldn't be here to sign the checks.

News and current affairs

Žádná smlouva by se však neměla podepisovat, dokud budou přetrvávat pochybnosti o upřímnosti ruského závazku dodržovat na mezinárodní scéně normy chování.
But no treaty should be signed so long as the sincerity of Russia's commitment to the norms of international behavior remains in doubt.
Pokud jde o Německo, to zase umí lépe podepisovat dohody o posílení obranné spolupráce mezi evropskými zeměmi, než je dodržovat.
Germany, for its part, is better at signing agreements on enhanced defense cooperation among Europeans than it is at honoring them.

Are you looking for...?