opřít Czech
Translation opřít translation
How do I translate opřít from Czech into English?
Synonyms opřít synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as opřít?
Conjugation opřít conjugation
How do you conjugate opřít in Czech?
opřít · verb
Future já opřu
Singular
1st person já opřu
2nd person ty opřeš
3rd person on/ona/ono opře
Plural
1st person my opřeme
2nd person vy opřete
3rd person oni/ony/ona opřou
Polite form of address
2nd person vy opřete
Past já jsem opřel
Masculine animate gender já jsem opřel
Singular
1st person já jsem opřel · opřel jsem
2nd person ty jsi opřel · opřel jsi tys opřel · opřels
3rd person on opřel
Plural
1st person my jsme opřeli · opřeli jsme
2nd person vy jste opřeli · opřeli jste
3rd person oni opřeli
Polite form of address
2nd person vy jste opřel · opřel jste
Masculine inanimate gender já jsem opřel
Singular
1st person já jsem opřel · opřel jsem
2nd person ty jsi opřel · opřel jsi tys opřel · opřels
3rd person on opřel
Plural
1st person my jsme opřely · opřely jsme
2nd person vy jste opřely · opřely jste
3rd person ony opřely
Polite form of address
2nd person vy jste opřel · opřel jste
Feminine gender já jsem opřela
Singular
1st person já jsem opřela · opřela jsem
2nd person ty jsi opřela · opřela jsi tys opřela · opřelas
3rd person ona opřela
Plural
1st person my jsme opřely · opřely jsme
2nd person vy jste opřely · opřely jste
3rd person ony opřely
Polite form of address
2nd person vy jste opřela · opřela jste
Neuter gender já jsem opřelo
Singular
1st person já jsem opřelo · opřelo jsem
2nd person ty jsi opřelo · opřelo jsi tys opřelo · opřelos
3rd person ono opřelo
Plural
1st person my jsme opřela · opřela jsme
2nd person vy jste opřela · opřela jste
3rd person ona opřela
Polite form of address
2nd person vy jste opřelo · opřelo jste
Conditional já bych opřel
Masculine animate gender já bych opřel
Singular
1st person já bych opřel · opřel bych
2nd person ty bys opřel · opřel bys
3rd person on by opřel · opřel by
Plural
1st person my bychom opřeli · opřeli bychom
2nd person vy byste opřeli · opřeli byste
3rd person oni by opřeli · opřeli by
Polite form of address
2nd person vy byste opřel · opřel byste
Masculine inanimate gender já bych opřel
Singular
1st person já bych opřel · opřel bych
2nd person ty bys opřel · opřel bys
3rd person on by opřel · opřel by
Plural
1st person my bychom opřely · opřely bychom
2nd person vy byste opřely · opřely byste
3rd person ony by opřely · opřely by
Polite form of address
2nd person vy byste opřel · opřel byste
Feminine gender já bych opřela
Singular
1st person já bych opřela · opřela bych
2nd person ty bys opřela · opřela bys
3rd person ona by opřela · opřela by
Plural
1st person my bychom opřely · opřely bychom
2nd person vy byste opřely · opřely byste
3rd person ony by opřely · opřely by
Polite form of address
2nd person vy byste opřela · opřela byste
Neuter gender já bych opřelo
Singular
1st person já bych opřelo · opřelo bych
2nd person ty bys opřelo · opřelo bys
3rd person ono by opřelo · opřelo by
Plural
1st person my bychom opřela · opřela bychom
2nd person vy byste opřela · opřela byste
3rd person ona by opřela · opřela by
Polite form of address
2nd person vy byste opřelo · opřelo byste
Imperative opři!
ty opři!
my opřeme!
vy opřete!
Examples opřít examples
How do I use opřít in a sentence?
Movie subtitles
Opřít se do čeho?
Hit what?
Neměla jsem se o koho opřít, dokud jsem nepotkala tebe.
So I had nothing to go by.. tillI metyou.
Jít na nahoru na příď, kdybych se měIa o koho opřít.
To go up in the bow, if I had a man to hang on to.
Stačí sáhnout po telefonu, pěkně se opřít a odskáčeme to my tady.
All you got to do is reach for a telephone, sit back in a big leather chair, and us guys out here have got to take the rap.
Nechceš se o něco opřít?
Want something to lean on?
Pozor! Opřít kolo o bok. raz, dva!
Bicycle, one and two.
Zklamání bylo tak silné, že jsem se musel opřít o zeď.
I was so disappointed I had to lean against the wall.
Měli bychom se opřít do všech, jestli nespadnou.
This one is no better.
Nemáte o co se opřít.
You haven't got a leg to stand on.
Mohl jsem se o něj opřít, ve škole i v životě.
I could lean on him, in school and out of it.
Doktore, chcete své svědectví v tomto případě opřít o toto tvrzení?
Dr. Smith are you willing to rest your testimony in this case on this opinion?
Opřít do vesel!
Strike oars!
Hrome, člověče, já ti mám žízeň, že bych se o ni mohl opřít.
God, I'm thirsty!
Musela jste se opřít o mé rámě, když jste si sundavala střevíc.
You had taken my arm while you removed the shoe.
News and current affairs
Bush se však o tento argument nemůže opřít, neboť přesně toto ospravedlnění sám odmítá v případě ničení embryí s cílem zachránit v dlouhodobém výhledu lidi umírající na choroby, které v současnosti neumíme léčit.
Bush, however, cannot rely on that argument, for it is precisely the kind of justification that he rejects when it comes to destroying embryos in order to save, in the long run, those dying from diseases for which we currently have no cure.
A když se konvenční úroková politika stane neúčinnou, je povinností ECB opřít se o jiné nástroje.
When conventional interest-rate policy becomes impotent, its duty is to rely on other instruments.
Svou rostoucí váhu na Středním východě teď musí opřít o politickou iniciativu.
It must now back up its growing weight in the Middle East with political initiative.
Místo aby ostatním předkládali hotová řešení ke schválení, budou svou vůdčí roli muset opřít o trpělivou a diskrétní spolupráci s ostatními členy, jíž jim - nebo alespoň jejich většině - zajistí pocit účasti na vytváření společných stanovisek.
But instead of offering ready solutions for the rest to endorse, leadership will have to consist of working with the other members, patiently and discretely, so that all or at last most feel they are involved in formulating common positions.
Tuto ostražitost posiluje nový politický faktor: obhajoba pravoslaví se stala pilířem národní myšlenky, o niž se Putin snaží opřít legitimitu svého režimu.
That wariness is reinforced by a new political factor: a defense of Orthodoxy has become a pillar of the national idea on which Putin seeks to base the legitimacy of his regime.
Nebylo náhodou, že se liberální myšlenky objevily v 16. a 17. století, kdy v krvavým svárech mezi křesťanskými sektami po celé Evropě vyšlo najevo, že nebude možné nalézt náboženský konsensus, o nějž by se mohla opřít politická vláda.
It is no accident that liberal ideas emerged in the 16th and 17th centuries, when bloody sectarian struggles between Christian sects throughout Europe exposed the impossibility of a religious consensus on which to base political rule.
Dalo by se tvrdit, že bychom se přesto měli opřít o růst a jednoduše přijmout opatření, která ho ještě více povzbudí.
One can argue that we should nonetheless rely on growth and simply adopt measures that encourage more of it.
Ve Francii zakořenil konzervatismus na levici i na pravici tak pevně, že oběma unikal smysl hnutí a dokázaly se opřít pouze o stereotypní revoluční výklady.
In France, conservatism was so entrenched on both the left and the right that both missed the movement's meaning and could only fall back on stereotyped revolutionary interpretations.
Zatřetí, Čína se musela opřít o další kolo měnové, fiskální a úvěrové stimulace, aby vyztužila svůj nevyvážený a neudržitelný růstový model založený na nadměrných vývozech a fixních investicích, vysoké míře úspor a nízké spotřebě.
Third, China has had to rely on another round of monetary, fiscal, and credit stimulus to prop up an unbalanced and unsustainable growth model based on excessive exports and fixed investment, high saving, and low consumption.
Monti sice získal pro svou technokratickou vládu silnou podporu veřejnosti, ale nedisponuje parlamentní většinou, o kterou by se mohl opřít.
Monti, despite strong popular support for his technocratic government, does not have a parliamentary majority upon which he can rely.
Číně se snad podaří opřít se o reformy politik a tím povzbudit růst produktivity; vzhledem k relativně nízké inovační schopnosti však bude zápasit s doháněním mezery u nejmodernější techniky.
China may be able to rely on policy reforms to boost productivity growth; but, with relatively low innovative capacity, it will struggle to catch up with frontier technologies.
Tato kapka statistického kouzelnictví odráží politickou citlivost evropských nevyvážeností běžného účtu pramenících z nemožnosti členů eurozóny opřít se při obnovování rovnováhy o směnný kurz.
This bit of statistical legerdemain reflects the political sensitivity of Europe's current-account imbalances, which stems from eurozone members' inability to rely on the exchange rate to restore equilibrium.
Are you looking for...?
opřít o |
opřít se |
opřít se o |
opřený |
opředený |
opřenější |
opředen vtipy |
opředený legendami