PERFECTIVE VERB
podpořit
IMPERFECTIVE VERB
podporovat
podpořit Czech
Meaning podpořit meaning
What does podpořit mean in Czech?
podpořit
Translation podpořit translation
How do I translate podpořit from Czech into English?
podpořit Czech » English
Synonyms podpořit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as podpořit?
Conjugation podpořit conjugation
How do you conjugate podpořit in Czech?
podpořit · verb
Future já podpořím
Singular
1st person já podpořím
2nd person ty podpoříš
3rd person on/ona/ono podpoří
Plural
1st person my podpoříme
2nd person vy podpoříte
3rd person oni/ony/ona podpoří
Polite form of address
2nd person vy podpoříte
Past já jsem podpořil
Masculine animate gender já jsem podpořil
Singular
1st person já jsem podpořil · podpořil jsem
2nd person ty jsi podpořil · podpořil jsi tys podpořil · podpořils
3rd person on podpořil
Plural
1st person my jsme podpořili · podpořili jsme
2nd person vy jste podpořili · podpořili jste
3rd person oni podpořili
Polite form of address
2nd person vy jste podpořil · podpořil jste
Masculine inanimate gender já jsem podpořil
Singular
1st person já jsem podpořil · podpořil jsem
2nd person ty jsi podpořil · podpořil jsi tys podpořil · podpořils
3rd person on podpořil
Plural
1st person my jsme podpořily · podpořily jsme
2nd person vy jste podpořily · podpořily jste
3rd person ony podpořily
Polite form of address
2nd person vy jste podpořil · podpořil jste
Feminine gender já jsem podpořila
Singular
1st person já jsem podpořila · podpořila jsem
2nd person ty jsi podpořila · podpořila jsi tys podpořila · podpořilas
3rd person ona podpořila
Plural
1st person my jsme podpořily · podpořily jsme
2nd person vy jste podpořily · podpořily jste
3rd person ony podpořily
Polite form of address
2nd person vy jste podpořila · podpořila jste
Neuter gender já jsem podpořilo
Singular
1st person já jsem podpořilo · podpořilo jsem
2nd person ty jsi podpořilo · podpořilo jsi tys podpořilo · podpořilos
3rd person ono podpořilo
Plural
1st person my jsme podpořila · podpořila jsme
2nd person vy jste podpořila · podpořila jste
3rd person ona podpořila
Polite form of address
2nd person vy jste podpořilo · podpořilo jste
Conditional já bych podpořil
Masculine animate gender já bych podpořil
Singular
1st person já bych podpořil · podpořil bych
2nd person ty bys podpořil · podpořil bys
3rd person on by podpořil · podpořil by
Plural
1st person my bychom podpořili · podpořili bychom
2nd person vy byste podpořili · podpořili byste
3rd person oni by podpořili · podpořili by
Polite form of address
2nd person vy byste podpořil · podpořil byste
Masculine inanimate gender já bych podpořil
Singular
1st person já bych podpořil · podpořil bych
2nd person ty bys podpořil · podpořil bys
3rd person on by podpořil · podpořil by
Plural
1st person my bychom podpořily · podpořily bychom
2nd person vy byste podpořily · podpořily byste
3rd person ony by podpořily · podpořily by
Polite form of address
2nd person vy byste podpořil · podpořil byste
Feminine gender já bych podpořila
Singular
1st person já bych podpořila · podpořila bych
2nd person ty bys podpořila · podpořila bys
3rd person ona by podpořila · podpořila by
Plural
1st person my bychom podpořily · podpořily bychom
2nd person vy byste podpořily · podpořily byste
3rd person ony by podpořily · podpořily by
Polite form of address
2nd person vy byste podpořila · podpořila byste
Neuter gender já bych podpořilo
Singular
1st person já bych podpořilo · podpořilo bych
2nd person ty bys podpořilo · podpořilo bys
3rd person ono by podpořilo · podpořilo by
Plural
1st person my bychom podpořila · podpořila bychom
2nd person vy byste podpořila · podpořila byste
3rd person ona by podpořila · podpořila by
Polite form of address
2nd person vy byste podpořilo · podpořilo byste
Imperative podpoř!
ty podpoř!
my podpořme!
vy podpořte!
Examples podpořit examples
How do I use podpořit in a sentence?
Movie subtitles
Potřebujeme jen podpořit, Nevíme, kdo to udělal.
Just backing up a bit, we don't know who did it.
Teď když mě omluvíte, přišla jsem podpořit whanau v tísni, ne strpět další zbytečný výslech.
Now, if you'll excuse me, I came here to support a whanau under duress, not suffer further unnecessary interrogation!
Rozhodl jste se podpořit Ptolemaia, nebo jeho sestru?
Is it your judgment to support the cause of Ptolemy or his sister?
Má pochybnost o panu Fryerovi, podpořit naši snahu, byla utvrzena.
My doubts about Mr Fryer's commitment to our endeavour have been confirmed.
Kdyby důkazy žaIobce byly tak úžasné jako jeho sarkazmus, který zřejmě používá, aby před porotou skryI fakt, že jeho vlastní svědci nedokáží podpořit jeho děravý případ.
If the state's evidence was as breathtaking as its sarcasm which I suggest is being employed to hide from the jury the failure of its own witnesses to back up its hollow case.
Richard se vydal za dobrodružstvím do ciziny, a tak musíme coby Normané ochránit říši a věrně podpořit prince Jana, jediného pravého stoupence normanství.
While Richard is bent on adventure in foreign lands.. itisourdutyasNormans to preserve the realm.. bygivingloyalsupport to Prince John.
To by mělo podpořit dojem kapitána Hendryho.
This would bear out Capt. Hendry's impression.
Neměli bychom se ho pokusit jako učitelé podpořit?
Shouldn't we, as teachers, try to embrace him?
Milý hochu, měl jsem to potěšení podpořit i vaši minulou show.
My boy. I had the pleasure of backing your last show, too.
Pověz, jestli říkají zda by Střelec mohl podpořit Štíra?
Tell me if they say whether a Sagittarius could support a Scorpio?.
Přináším rozkazy z Londýna, přicházíme Vás podpořit.
Acting on orders from London to reinforce your grace.
Měli bychom ho podpořit.
We could have backed him up.
Vše, co musíte udělat, je podpořit, co řekla.
All you gotta do is support everything she said.
Vzhledem k této skutečnosti jsem se vás rozhodl podpořit.
As a result of all this, I wish to help you.
News and current affairs
Řada významných společností, a to i v ropném průmyslu, vyjádřila ochotu cíle udržitelného rozvoje podpořit.
Many major companies, including in the oil industry, have expressed their readiness to support sustainable development goals.
Na úvod by vlády měly vypracovat cílené, důkazy podepřené politiky a podpořit rozvoj zdravých institucí.
To start, governments should design targeted, evidence-based policies and support the development of sound institutions.
Jejich mlčení ohledně Iráku odráželo zlé předtuchy nad oběma nechtěnými možnostmi: buď podpořit plán USA a riskovat posílení kurdských snah o nezávislý stát, nebo odporovat Američanům a ohrozit zásadní strategický vztah.
Their silence on Iraq reflected their apprehension about unwanted alternatives: either support the US plan and risk encouraging Kurdish moves toward an independent state, or oppose the Americans and jeopardize a critical strategic relationship.
A rozvíjející se a rozvojové ekonomiky by měly podpořit domácí zdroje růstu.
And the emerging and developing economies should support domestic sources of growth.
Západ však může pomoci urychlit a podpořit naše úsilí, podobně jako tomu bylo v případě odstavení černobylské elektrárny.
The West can, however, help speed up and facilitate our efforts, as it did with the closure of Chernobyl.
To by vyžadovalo navýšení investic do výzkumu a vývoje v oblasti energií, jež by přinesly zlepšení technologií - což je proces, který je nezbytné podpořit silnějším partnerstvím mezi veřejným a soukromým sektorem.
This would require increasing investments in energy research and development for new and improved technologies - a process that needs to be supported by stronger public-private partnerships.
Totiž jen neustávající skepticismus vůči módním politickým všelékům - ražení jak statického, tak tržně fundamentalistického - je s to podpořit pluralismus a toleranci a zabránit narůstání byrokracie, která oslabuje naši ekonomiku.
Indeed, only an ongoing skepticism of fashionable political nostrums - both of the statist and market fundamentalist variety - can promote pluralism and tolerance, and avoid a ballooning of the bureaucracy that enfeebles our economy.
Schopnost podpořit, izolovat a sanovat banky a další finanční ústavy přitom omezuje politika a neschopnost téměř insolventních suverénů odsát další ztráty ze své bankovní soustavy.
Meanwhile, the ability to backstop, ring-fence, and bail out banks and other financial institutions is constrained by politics and near-insolvent sovereigns' inability to absorb additional losses from their banking systems.
Rozplynula se například i malá naděje, že by USA mohly podpořit jakýkoliv globální plán omezení nebo zdanění uhlíkových emisí.
What little chance there was of the US backing any global plan to limit or tax carbon emissions has disappeared.
Neměli bychom se zaříct, že tuto možnost nevyužijeme, ale měli bychom zvážit i jiné, a to už proto, že Rada bezpečnosti - jejíž podpora bude politicky, ne-li právně rozhodující - nemůže podpořit invazi.
We should not forswear that option, but we ought to consider others, not least because the Security Council - whose backing will be politically if not legally crucial - may never support invasion.
Tyto obavy se odrazily ve skutečnosti, že konzervativní Sdružení bojovného duchovenstva nedokázalo podpořit Ahmadínedžádovu kandidaturu.
These concerns were reflected in the fact that the Society of Combatant Clergy, a conservative body, was unable to endorse Ahmadinejad's candidacy.
Podpořit novátorský politický projekt a podílet se na něm by bylo definičním počinem jejich generace.
Supporting and contributing to an innovative political start-up would be their generation's defining act.
Nakonec si i oni uvědomí, že je také v jejich zájmu podpořit nějakou formu globální akce, která by se vypořádala s chudobou a nerovností.
They will ultimately realize that their self-interest lies in supporting some form of global action to deal with both poverty and inequality.
Zejména muslimské země by měly podpořit přípravy na intervenci, pokud se spirála násilí vymkne kontrole.
Muslim countries in particular should support preparations for intervention if the violence spirals out of control.